"وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la República Popular Democrática de Corea
        
    • la República Democrática Popular de Corea
        
    • la República Popular Democrática de Corea y
        
    • la República de Corea
        
    Quisiera recomendarle que lea detenidamente el Marco Acordado entre los Estados Unidos y la República Popular Democrática de Corea. UN وأود أن أنصحه بأن يقرأ بعناية اﻹطار المتفق عليه بين الولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    En especial, merecen especial atención los casos recientes del Iraq y la República Popular Democrática de Corea. UN وإن قضيتي العراق وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اﻷخيرتيــن علـــى وجه التحديد تستحقان اهتماما خاصا.
    En la lista de oradores para hoy figuran los representantes de Finlandia, Argelia, la Federación de Rusia, Bélgica y la República Popular Democrática de Corea. UN في قائمة المتحدثين اليوم ممثلو فنلندا والجزائر والاتحاد الروسي وبلجيكا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Estos temas habrían de examinarse en consultas futuras entre el Organismo y la República Popular Democrática de Corea. UN وسوف تعالج هذه القضايا في مشاورات مقبلة بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Formularon declaraciones también los observadores de Marruecos, España y la República Popular Democrática de Corea. UN ١٣٣ - وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن المغرب واسبانيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    La Conferencia observa que ese congelamiento está dentro del ámbito del Acuerdo de Salvaguardias concertado entre el OIEA y la República Popular Democrática de Corea. UN ويلاحظ المؤتمر أن رصد هذا التجميد يقع ضمن إطار اتفاق الضمانات المبرم بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Se ha contenido el peligro que constituían el Iraq y la República Popular Democrática de Corea para el sistema de no proliferación. UN وقد تم احتواء الخطر الذي كان يشكله العراق وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالنسبة لنظام عدم الانتشار.
    Primero hay que resolver la cuestión nuclear que se plantea entre los Estados Unidos y la República Popular Democrática de Corea. UN وقال إنه يجب أولا حل المسألة النووية المعلقة بين الولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Los requisitos serán objeto de conversaciones entre el OIEA y la República Popular Democrática de Corea UN وستكون المتطلبات خاضعة للمناقشة بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Formularon declaraciones también los observadores de Marruecos, España y la República Popular Democrática de Corea. UN ١٣٣ - وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن المغرب واسبانيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Formulan declaraciones los representantes de Túnez, la India, el Perú, la República de Corea y la República Popular Democrática de Corea. UN وأدلى ببيانات ممثلو تونس، والهند، وبيرو، وجمهورية كوريا، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes del Japón y la República Popular Democrática de Corea. UN وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين ممارسة لحق الرد.
    Posteriormente, Bahrein, Brunei Darussalam y la República Popular Democrática de Corea se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفيما بعد، انضمت البحرين، وبروني دار السلام، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    A continuación, Bahrein, Brunei Darussalam y la República Popular Democrática de Corea se suman a los patrocinadores. UN وفيما بعد، انضمت بروني دار السلام، والبحريــن وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى مقدمــي مشروع القــرار.
    Se ha avanzado poco en las 11 rondas de conversaciones técnicas entre el Organismo y la República Popular Democrática de Corea. UN ولم يحرز تقدم كبير في ١١ جولة للمناقشات التقنية بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    También es de lamentar que no se hayan hecho progresos en las deliberaciones técnicas entre el OIEA y la República Popular Democrática de Corea. UN ومن المؤسف أيضا أنه لم يحرز أي تقدم في المناقشات التقنية بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Corea del Norte arguye que la cuestión nuclear de Corea del Norte debe resolverse mediante el Acuerdo Marco entre los Estados Unidos y la República Popular Democrática de Corea de 1994. UN وتجادل كوريا الشمالية بأن المسألة النوويـة المتعلقة بكوريا الشمالية ينبغي أن تحل عن طريـق إطـار عام ١٩٩٤ المتفق عليه بين الولايات المتحـدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    El PRESIDENTE: Tengo en mi lista de oradores para esta reunión, a los Representantes del Ecuador, la India, el Reino Unido y la República Popular Democrática de Corea. UN تضم قائمة المتحدثين لهذه الجلسة ممثلي إكوادور، والهند، والمملكة المتحدة، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes del Iraq y la República Popular Democrática de Corea. UN وأدلى ممثلا العراق وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بيانين ممارسة لحق الرد.
    En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y la República Popular Democrática de Corea. UN وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين ممارسة لحق الرد.
    Además, tenemos la esperanza de que prosigan las iniciativas para entablar conversaciones entre la República de Corea y la República Democrática Popular de Corea. UN وإضافة إلى ذلك، نأمل في أن تستمر المبادرات بشأن إجراء محادثات بين جمهورية كوريـــا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    No fue posible reunirse con los Representantes Permanentes de Guinea Ecuatorial, Gambia, la República Popular Democrática de Corea y Angola. UN ولم يتسن الاجتماع بالممثلين الدائمين لغينيا الاستوائية وغامبيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأنغولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus