Esos problemas han contribuido a que gran parte de la población rural de los países de Asia central y sudoriental viva en una pobreza cada vez mayor. | UN | وقد ساهمت هذه المشاكل في أن تعيش أعداد كبيرة من سكان الأرياف في بلدان وسط آسيا وجنوب شرقها في أوضاع تتسم بزيادة الفقر. |
El Instituto también fomenta la cooperación entre países de Asia meridional y sudoriental. | UN | ويعزز المعهد أيضا التعاون فيما بين بلدان جنوب آسيا وجنوب شرقها. |
La demanda de tratamiento en Europa oriental y sudoriental, así como en la mayoría de las regiones de Asia, está dominada por los opioides. | UN | وتحتل شبائه الأفيون المرتبة الأولى من حيث الطلب على العلاج منها في شرق أوروبا وجنوب شرقها وفي معظم أنحاء آسيا. |
Sin embargo, el crecimiento del comercio se ha dado sobre todo en las economías dinámicas del Asia meridional y sudoriental. | UN | ومع ذلك، يعزى النمو في التجارة بدرجة كبيرة إلى دينامية اقتصادات جنوب آسيا وجنوب شرقها. |
Asia meridional, oriental y sudoriental, 1980 y 1993 14 | UN | جنوب آسيـا وشرقها وجنوب شرقها في ٠٨٩١ و٣٨٩١ ٤١ |
Todos los países del Asia oriental, meridional y sudoriental | UN | جميع اقتصادات شرق آسيا وجنوبها وجنوب شرقها |
Las principales zonas geográficas de concentración serán el Asia meridional y sudoriental y el África meridional. | UN | وستكون مناطق التركيز الجغرافية الرئيسية جنوب آسيا وجنوب شرقها والجنوب اﻷفريقي. |
La heroína también se transporta desde Asia sudoccidental y sudoriental a los puertos y aeropuertos de África con destino a Europa y a América del Norte. | UN | وتنقل الهيروين أيضا من جنوب غرب آسيا وجنوب شرقها إلى موانئ ومطارات أفريقية لتوجيهها إلى أوروبا وأمريكا الشمالية. |
Además, casi el 50% de esas empresas también indicaron que preveían incrementar sus inversiones en el Asia oriental y sudoriental. | UN | وفضلاً عن ذلك فقد أفادت قرابة ٠٥ في المائة من هذه الشركات أيضاً بأنها تتوقع زيادة استثماراتها في شرق آسيا وجنوب شرقها. |
Desde 1989 los planes de exportación se centran en América Latina y el Asia oriental y sudoriental. | UN | ومنذ عام 1989، اتجهت عمليات تصدير النفايات إلى أمريكا اللاتينية وجنوب آسيا وجنوب شرقها. |
También se manifestó interés en una cooperación más estrecha en las subregiones de Asia nororiental y sudoriental. | UN | وأعرب أيضاً عن اهتمام بتوثيق التعاون في المنطقتين دون الإقليميتين لشمال شرق آسيا وجنوب شرقها. |
Se basa en el Servicio de Igualdad y Empleo de la OIT y se concentra sobre todo en África y en Asia meridional y sudoriental. | UN | ومن المناطق الجغرافية الرئيسية التي يركز عليها المشروع مناطق أفريقيا وجنوب آسيا وجنوب شرقها. |
Los países de Asia oriental y sudoriental, sin embargo, constituyen la única excepción. | UN | ولكن بلدان شرق آسيا وجنوب شرقها هي الاستثناء الوحيد. |
Tiene su sede en el Servicio de Igualdad y Empleo de la OIT y se concentra sobre todo en África y en Asia meridional y sudoriental. | UN | ومن المناطق الجغرافية الرئيسية التي يركز عليها المشروع مناطق أفريقيا وجنوب آسيا وجنوب شرقها. |
Se están llevando a cabo iniciativas regionales en México y América Central, África occidental francófona y África meridional, Europa central y oriental y Asia meridional y sudoriental. | UN | ويجري العمل في مبادرات إقليمية بالمكسيك وأمريكا الوسطى، وبلدان غرب أفريقيا الناطقة باللغة الفرنسية والجنوب الأفريقي، ووسط أوروبا وشرقها، وجنوب آسيا وجنوب شرقها. |
La mayor parte de la IED de esa región tenía su origen en Asia oriental, meridional y sudoriental. | UN | ومعظم الاستثمار الأجنبي المباشر الذي تقوم به تلك المنطقة ينشأ في شرق آسيا وجنوبها وجنوب شرقها. |
A tal efecto, promueve la cooperación internacional entre los países de Asia meridional y sudoriental mediante el intercambio de experiencias y conocimientos. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، يشجع المعهد التعاون بين البلدان في جنوب آسيا وجنوب شرقها عن طريق تبادل الخبرات والمعرفة. |
Entre esas presiones figuran la competencia de productores de bajo costo, en particular los fabricantes eficientes de Asia oriental y sudoriental. | UN | ومن بين هذه الضغوط المنافَسة من منتجين منخفضي الكلفة، وبخاصة المنتجون الأكفّاء في شرق آسيا وجنوب شرقها. |
En el Asia oriental y sudoriental, más de 300 millones de personas han salido de la pobreza durante el pasado decenio como resultado de un rápido crecimiento económico. | UN | فقد تحرر أكثر من 300 مليون شخص من دائرة الفقر في شرق آسيا وجنوب شرقها خلال العقد الأخير نتيجة للنمو الاقتصادي السريع. |
En Asia Oriental y sudoriental y en Oceanía, la principal sustancia empleada es la metanfetamina. | UN | ففي شرق آسيا وجنوب شرقها وأوقيانوسيا، يعد الميثامفيتامين هو المادة المتعاطاة الرئيسية. |
El acceso de funcionarios y miembros de la sociedad civil a las zonas rurales del sur y el sudeste del Afganistán ha seguido declinando. | UN | واستمر تضاؤل سبل الوصول إلى المناطق الريفية في جنوب أفغانستان وجنوب شرقها أمام الجهات الرسمية والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني. |