La policía del Gobierno del Sudán y el Servicio de Policía del Sudán Meridional han aprobado el programa de capacitación en materia de seguridad electoral de la UNMIS. | UN | وقد أقرّ كل من شرطة حكومة السودان وجهاز شرطة جنوب السودان المناهج التي أعدّتها البعثة للتدريب في مجال تأمين الانتخابات. |
En algunos casos, el SPLA y el Servicio de Policía del Sudán Meridional fueron utilizados supuestamente para intimidar a los opositores. | UN | وقد أفادت الأنباء باستخدام الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز شرطة جنوب السودان، في بعض الحالات، لتخويف المعارضين. |
Asimismo, la policía de las Naciones Unidas, el PNUD y el Servicio de Policía del Sudán Meridional redactaron y aplicaron conjuntamente el Documento Estratégico y de Concepto de Policía de Proximidad | UN | وإضافةً إلى ذلك، اشترك كل من شرطة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجهاز شرطة جنوب السودان في إصدار وتنفيذ الوثيقة المفاهيمية والاستراتيجية لخفارة المجتمعات المحلية |
Se dijo que el personal del SPLA y del Servicio de Policía de Sudán del Sur asignado al Comisario del condado participó en el tiroteo, hecho que la UNMISS exigió al Gobierno que investigara. | UN | وأفادت الأنباء أن أفراد الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز شرطة جنوب السودان الذين ألحقوا بمفوض المقاطعة ضالعون في تبادل إطلاق النار الذي طلبت البعثة من الحكومة التحقيق في ملابساته. |
No obstante, el SPLA y el Servicio de Policía de Sudán del Sur siguen teniendo dificultades logísticas para mantener a sus fuerzas sobre el terreno. | UN | بيد أن الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز شرطة جنوب السودان لا يزالان يواجهان تحديات لوجستية في مواصلة وجود قواتهما في الميدان. |
La policía de la UNMIS consolidó y amplió su programa de adscripción de agentes a la Policía Nacional y el Cuerpo de Policía del Sudán Meridional. | UN | 42 - وقامت الشرطة التابعة للبعثة بتعزيز وتوسيع برنامجها في تقاسم المواقع مع كل من الشرطة الوطنية وجهاز شرطة جنوب السودان. |
El componente de policía de la UNMIS siguió supervisando y asesorando activamente al Gobierno del Sudán y al Servicio de Policía del Sudán Meridional y ayudándolos a cumplir sus funciones de policía con arreglo a la estrategia de colocalización. | UN | 49 - وواصلت شرطة الأمم المتحدة بنشاط الاضطلاع بأعمال الرصد وتقديم المشورة والمساعدة لشرطة حكومة السودان وجهاز شرطة جنوب السودان في القيام بمهامهما الشرطية في إطار استراتيجية المشاركة في المواقع. |
:: Asesoramiento, mediante reuniones mensuales con la Policía Nacional del Sudán y el Servicio de Policía del Sudán Meridional, acerca de la elaboración y ejecución de planes de seguridad y el concepto de operaciones para las elecciones de mitad del período y los referendos, incluida la capacitación de los agentes de policía en materia de seguridad para las elecciones | UN | :: إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الشرطة الوطنية السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان، بشأن إعداد وتنفيذ الخطط الأمنية ومفاهيم العمليات فيما يتعلق بانتخابات منتصف المدة والاستفتاءات، بما في ذلك تدريب ضباط الشرطة في مجال أمن الانتخابات |
Asesoramiento, mediante reuniones mensuales con la Policía Nacional del Sudán y el Servicio de Policía del Sudán Meridional, acerca de la elaboración y ejecución de planes de seguridad y el concepto de operaciones para las elecciones de mitad del período y los referendos, incluida la capacitación de los agentes de policía en materia de seguridad para las elecciones | UN | إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الشرطة الوطنية السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان، بشأن إعداد وتنفيذ الخطط الأمنية ومفاهيم العمليات في ما يتعلق بانتخابات منتصف المدة والاستفتاءات، بما في ذلك تدريب ضباط الشرطة في مجال أمن الانتخابات |
Como parte del apoyo técnico que proporciona a la Comisión Electoral Nacional, la UNMIS ha preparado el manual oficial de seguridad para las elecciones que habrán de utilizar el Gobierno del Sudán y el Servicio de Policía del Sudán Meridional en los comicios. | UN | 57 - وكجزء من الدعم التقني للمفوضية القومية للانتخابات، جمعت البعثة الدليل الرسمي لأمن الانتخابات لاستخدامه من قبل حكومة السودان وجهاز شرطة جنوب السودان خلال فترة الانتخابات. |
Se prestó asesoramiento al SPLA y el Servicio de Policía del Sudán Meridional sobre procedimientos relacionados con la recolección, el almacenamiento y la posterior destrucción de armas; se interactuó con las comunidades, difundiendo las ventajas de una sociedad sin armas y de la solución de controversias mediante el diálogo | UN | أسدت المشورة إلى الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز شرطة جنوب السودان بشأن الإجراءات المتعلقة بجمع الأسلحة وتخزينها وتدميرها لاحقاً؛ وتفاعلت مع المجتمعات المحلية وشرحت لها أهمية المزايا المتأتية من مجتمع خال من الأسلحة وحل المنازعات عن طريق الحوار |
El Gobierno del Japón ha ofrecido 2 millones de dólares para el plan estratégico trienal conjunto de la Policía de la UNMIS, el PNUD y el Servicio de Policía del Sudán Meridional, que apunta a convertir la actual fuerza policial militarizada en una fuerza civil profesional. | UN | 41 - وعرضت حكومة اليابان تقديم مبلغ قدره مليونا دولار لدعم الخطة الاستراتيجية المشتركة لشرطة البعثة والبرنامج الإنمائي وجهاز شرطة جنوب السودان، وهي خطة تُنفذ على مدى ثلاث سنوات وتهدف إلى تحويل قوة الشرطة الخاضعة حاليا للجيش إلى قوة مدنية محترفة. |
La UNMIS proporcionará apoyo técnico a las unidades integradas conjuntas de policía en Abyei, ayudará a que se complete la reforma de la policía en el norte y prestará apoyo a la policía nacional y el Servicio de Policía del Sudán Meridional para fortalecer la capacidad local antes de los referendos. | UN | 26 - وستقدم البعثة الدعم التقني لوحدة الشرطة المتكاملة المشتركة في أبيي، كما ستساعد في إنجاز عملية إصلاح الشرطة في الشمال، وتوفر الدعم في بناء القدرات المحلية إلى كل من الشرطة الوطنية وجهاز شرطة جنوب السودان قبل حلول موعد الاستفتاءين. |
En el acuerdo se estipula que las unidades integradas conjuntas sigan encargándose de la seguridad del perímetro exterior de las instalaciones petroleras hasta el 9 de julio de 2011, mientras que las fuerzas de seguridad del Servicio Nacional de Inteligencia y Seguridad y el Servicio de Policía del Sudán Meridional se encargarán de proteger el perímetro interior. | UN | وينص الاتفاق على أن تواصل الوحدات المتكاملة المشتركة تأمين المحيط الخارجي للمنشآت النفطية إلى غاية 9 تموز/يوليه 2011، بينما تتولى قوات الأمن التابعة لجهاز الأمن والمخابرات الوطني وجهاز شرطة جنوب السودان حماية الدائرة الداخلية. |
No se denunciaron restricciones a la libertad de circulación y las partes, las Fuerzas Armadas Sudanesas, el Servicio de Policía del Sudán y el Servicio de Policía de Sudán del Sur, tuvieron una actitud positiva hacia la UNISFA. | UN | ولم يبلَّغ عن وجود أي قيود على حرية التنقل، كما أبدى الطرفان، أي القوات المسلحة السودانية والشرطة السودانية، من جهة، وجهاز شرطة جنوب السودان، من جهة أخرى، مواقف إيجابية إزاء القوة الأمنية المؤقتة. |
Aunque la UNMISS adoptará medidas, dentro de su mandato y sus capacidades, para reducir los riesgos de la población civil no armada, la Misión no ayudará al SPLA ni al Servicio de Policía de Sudán del Sur a desarmar por la fuerza a la población civil. | UN | ومع أن البعثة ستتخذ تدابير، في إطار ولايتها وقدراتها، لتخفيف الأخطار على المدنيين العزل، فهي لن تساعد الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز شرطة جنوب السودان في القيام بنزع سلاح المدنيين قسراً. |
No se denunciaron restricciones a la libertad de circulación y las Fuerzas Armadas Sudanesas, el Servicio de Policía del Sudán y el Servicio de Policía de Sudán del Sur tuvieron una actitud positiva hacia la misión. | UN | ولم يبلَّغ عن وجود أي قيود على حرية التنقل، كما أبدت القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان مواقف إيجابية إزاء البعثة. |
Además, la UNMISS impartió capacitación en materia de gobernanza del sector de seguridad y la supervisión a los oficiales de alto rango del SPLA y del Servicio de Policía de Sudán del Sur. | UN | ووفرت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان أيضا التدريب في مجال إدارة قطاع الأمن والرقابة لكبار ضباط الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز شرطة جنوب السودان. |
12 sesiones de capacitación sobre derechos humanos y protección para el SPLA, el Servicio de Policía de Sudán del Sur y otros órganos de seguridad del Gobierno, incluido a nivel estatal para 300 miembros de la fuerza | UN | تنظيم 12 دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان والحماية للجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز شرطة جنوب السودان والأجهزة الأمنية الأخرى التابعة للحكومة، بما في ذلك على صعيد الولايات لـ 300 فرد من أفراد القوة |
:: Organización de ocho cursos prácticos, cada uno con 30 agentes de policía y oficiales penitenciarios procedentes de la Policía Nacional del Sudán, el Cuerpo de Policía del Sudán Meridional y miembros de las fuerzas armadas, a fin de crear mayor conciencia de los derechos humanos, incluidos los derechos civiles y políticos y los derechos de los detenidos | UN | :: عقد ثماني حلقات عمل، يضم كل منها 30 مشاركا من ضباط الشرطة ومسؤولي السجون من الشرطة الوطنية السودانية، وجهاز شرطة جنوب السودان، وأفراد القوات المسلحة لزيادة الوعي بحقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية وحقوق المحتجزين |
:: Organización de 10 cursos prácticos, cada uno con la participación de 30 agentes de policía, oficiales de seguridad nacional y funcionarios de prisiones procedentes de la Policía Nacional del Sudán, el Cuerpo de Policía del Sudán Meridional y efectivos de las fuerzas armadas, relativos a los derechos humanos, incluidos los derechos civiles y políticos y los derechos de los detenidos | UN | :: عقد 10 حلقات عمل، يضم كل منها 30 مشاركا من ضباط الشرطة وضباط الأمن الوطنيين ومسؤولي السجون من الشرطة الوطنية السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان وأفراد القوات المسلحة، بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية وحقوق المحتجزين |
Organización de 8 cursos prácticos, cada uno con 30 agentes de policía y oficiales penitenciarios procedentes de la Policía Nacional del Sudán, el Cuerpo de Policía del Sudán Meridional y miembros de las fuerzas armadas, a fin de crear mayor conciencia de los derechos humanos, incluidos los derechos civiles y políticos y los derechos de los detenidos | UN | عقد ثماني حلقات عمل، تضم كل منها 30 مشاركا من ضباط الشرطة ومسؤولي السجون من الشرطة الوطنية السودانية، وجهاز شرطة جنوب السودان، وأفراد القوات المسلحة لزيادة الوعي بحقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية وحقوق المحتجزين |
Durante el período posterior a los referendos, la UNMIS continuará colaborando en el proceso de reforma de la policía en el norte y prestando apoyo a la Policía Nacional y al Servicio de Policía del Sudán Meridional para la creación de capacidad local. | UN | 10 - ستواصل البعثة خلال فترة ما بعد الاستفتاء تقديم المساعدة في مجال إصلاح الشرطة في الشمال، وتقديم الدعم لبناء القدرات المحلية للشرطة الوطنية وجهاز شرطة جنوب السودان على السواء. |