"وجهة نظرك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu punto
        
    • su punto
        
    • tu perspectiva
        
    • punto de vista
        
    • tu opinión
        
    • su opinión
        
    • quieres decir
        
    • razón
        
    • te refieres
        
    • el punto
        
    • su perspectiva
        
    • tu teoría
        
    • tu argumento
        
    • dónde quieres llegar
        
    • desde tu
        
    ¿Tiene esta posibilidad de cambio de sistema político, colapso, impacto en tu punto de vista sobre esa posibilidad? TED هل احتمال هذا التغير في النظام السياسي أثر على انهيار وجهة نظرك عن هذا الاحتمال؟
    No me gusta el queso. Y de todas formas no entiendo tu punto. Open Subtitles أنا لا أحب الجبن ولم أفهم وجهة نظرك علي أي حال
    Contrario a su punto de vista esto no es el Ritz-Carlton donde puede entrar y salir a su antojo. Open Subtitles على عكس وجهة نظرك المضللة هذا ليس فندق ريتز كارلتون حيث يمكنك الدخول والخروج بحسب مشيئتك
    Me interesa oír tu perspectiva sobre cómo la religión ha influenciado tu música. Open Subtitles أريد أن أسمع وجهة نظرك على كيف الدين قد أثرت الموسيقى الخاصة بك.
    ¿Cuál es tu opinión de Elizabeth, Miss Percehouse? Open Subtitles ما هى وجهة نظرك بشأن اليزابث, السيدة بيرسهاوس ؟
    Mire, su opinión sobre mí y sobre esta organización... ha sido corrompida por las acciones del hombre del que está hablando. Open Subtitles إنظر ، وجهة نظرك عنى و عن هذه المنظمة قد تشوهت بفعل تصرفات نفس الرجل الذى تتحدث عنه
    Eso depende del punto de vista, profesor. ¿ Qué quieres decir? Open Subtitles هذا يعتمد على وجهة نظرك , أيها الأستاذ ماذا تعنى بذلك ؟
    Nos inundan llamadas queriendo saber si vas a cambiar tu punto de vista sobre inmigración. Open Subtitles تنهال علينا مكالمات تطالبنا أن يعرفوا لو أنك ستغير وجهة نظرك عن الهجرة
    Sí, bueno, cuando pensé en ello Desde tu punto de vista ... Open Subtitles نعم حسنا أنت أعتقدت حول هذا الموضوع منه وجهة نظرك
    El mismo que acabas de dejar hace un segundo, desde tu punto de vista. Open Subtitles نفس الشخص الذي تركتيه منذ ثانية من وجهة نظرك
    ¿Estás tratando de ilustrar tu punto, al hacerme infeliz? Open Subtitles هل تحاول أن توضح وجهة نظرك من خلال جعلي غير سعيدة؟
    Sí, ya sabes, definitivamente. Veo tu punto. Open Subtitles . نعم , تعرفين , بالتأكيد . أرى وجهة نظرك
    Bueno, yo diría once, pero volvamos a tu punto de vista. ¡Oh, ahora son ciento cincuenta y una. Open Subtitles حسناً,أريد أن أقول 11 و لكنني فهمة وجهة نظرك
    Podría ser. No sé cuál es su punto de vista. Open Subtitles قد يكون , انا لا أعرف حقاً ما هو وجهة نظرك
    Bueno, depende de su punto de vista. Open Subtitles حسنا.. ذلك يعتمد على وجهة نظرك
    Me interesa escuchar de ti, tu perspectiva de lo sucedido. Open Subtitles أنا مهتم لسماع منك، من وجهة نظرك ما حدث.
    tu opinión cerrada sobre las fornicadores profesionales me arruinan la onda. Open Subtitles وجهة نظرك الضعيفة في الزناة المحترفين ازعجت راحتي
    Srta. Franklin, como solía decir en clase... ya ha expresado su opinión, ahora siéntese. Open Subtitles وكما اعتادت أن أقول في محاضرتي لقد أوضحتِ وجهة نظرك الآن اجلسي
    ¿Qué quieres decir? Open Subtitles . ولا توجد أي علامة بمكانه ما وجهة نظرك ؟
    Creo que le gustaría que lo mate sólo para probar que tiene razón. Open Subtitles واقعاً، أظنّ أنّك تحبّ أن أقتلك فقط لتثبت وجهة نظرك
    Pero veo a qué te refieres. Open Subtitles لكنني أتفهم وجهة نظرك مرحباً
    Me gusta fumar, beber y ordenar en restaurantes... pero veo el punto. Open Subtitles أنا لا أحبّ التدخين والشرب والذهاب للأكل في المطاعم لكني أرى وجهة نظرك
    Cambie su perspectiva. Ve y sirve café, mientras sigo: Open Subtitles غير وجهة نظرك ..وإذهب لتقديم القهوة بينما تقول
    Estás mintiendo solo para demostrar tu teoría. Open Subtitles الان أنت فقط تكذب لتثبت وجهة نظرك
    Probaste tu argumento de manera inteligente. Open Subtitles طريقة ذكية لتثبت وجهة نظرك
    Veo a dónde quieres llegar y creo... Que adoro esta casa. Open Subtitles أرى وجهة نظرك وأعتقد أنني أحب هذا البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus