Durante el vuelo se les informó de que su destino no era Bulgaria sino Libia, donde recibirían un curso de adiestramiento de seis meses sobre tareas de inteligencia. | UN | وأثناء الرحلة، أُبلغوا بأن وجهتهم هي ليبيا، وليست بلغاريا، وأنهم سيتلقون تدريبا على الاستخبارات العسكرية لمدة ستة أشهر. |
Los costos se refieren a pasajes aéreos, alojamiento y costos diversos en tránsito y vuelos internos en España para llevar a los evacuados a su destino final. | UN | وتتعلق التكاليف بتذاكر الطيران والإقامة وتكاليف متفرقة أثناء المرور العابر، وبالرحلات الجوية الداخلية في إسبانيا لنقل الأشخاص الذين تم إجلاؤهم إلى وجهتهم النهائية. |
Es imposible calcular cuántos solicitantes de asilo no han logrado alcanzar su destino. | UN | ولا يمكن تقدير عدد ملتمسي اللجوء الذين لم ينجحوا في بلوغ وجهتهم. |
Los países de tránsito están adoptando cada vez más medidas para interceptar a estos migrantes e impedir que lleguen a su destino. | UN | وتتخذ بلدان العبور على نحو متزايد تدابير لاعتراض طريق المهاجرين والحيلولة دون وصولهم إلى وجهتهم النهائية. |
En esos casos, los funcionarios de las Naciones Unidas no estarían obligados normalmente a comenzar a trabajar en un plazo de 12 horas tras llegar a su destino. | UN | وفي هذه الحالات، لا يُطلب في العادة من موظفي الأمم المتحدة البدء في تنفيذ مهامهم في غضون 12 ساعة من وصولهم إلى وجهتهم. |
Explicaron la manera en que el centro de tránsito registraba a las personas y las transportaba a su destino final. | UN | وأوضحا كيف تعالج محطة الطريق شؤون الناس وتنقلهم إلى وجهتهم النهائية. |
Concede a estos peregrinos un viaje feliz y días de paz, para que guiados por su arcángel... ... lleguen sanos y salvos a su destino. | Open Subtitles | ندعو أن يحظى هؤلاء الحجاج برحلة سعيدة و أيام من السلام و لتحيط بهم الملائكة فاليصلوا إلى وجهتهم سالمين |
su destino son los aún congelados acantilados. | Open Subtitles | وجهتهم المنحدرات البحرية التي لا تزال متجمّدة |
su destino es la capa de hielo más espesa, cerca de la costa, que se mantendrá sólida el tiempo suficiente para ellos poder criar a sus polluelos con seguridad durante los próximos meses. | Open Subtitles | وجهتهم هي الجليد الأعمق بُعيد الشاطىء الذي سيبقى صلباً لوقتٍ يكفل لهم تربية فراخهم بأمان خلال الأشهر المقبلة |
Si salen de las montañas y llegan a su destino... la perderemos para siempre. | Open Subtitles | إذا عبروا تلك الجبال ووصلوا إلى وجهتهم سنخسرها للأبد. |
Dos días más tarde, esos chicos llegaron a su destino, sanos y salvos. | Open Subtitles | بعد يومين، أولئك الفتيان وصلوا وجهتهم بأمان و سلام |
Los Caballeros Dorados se acercan a su destino, Yggdrasil. | Open Subtitles | اقترب القدّيسون الذهبيون من وجهتهم يوغدراسيل |
Ahora que ya no estamos en peligro de que nos sigan el rastro, podemos retomar el rumbo a su destino original. | Open Subtitles | والآن بعد أن لم نعد في خطر أن نتعقب، يمكننا استئناف بالطبع إلى وجهتهم الأصلية. |
El helicóptero partió de Nova Bila, pero nunca llegó a Prozor, y 2 horas y 54 minutos después aterrizó finalmente en Split, su destino final. | UN | ثم غادرت طائرة الهليكوبتر نوفابيلا، ولكنها لم تصل قط إلى بروزور، وإنما حطت في نهاية اﻷمر بعد ساعتين و ٥٤ دقيقة في سبليت، التي كانت وجهتهم النهائية. |
Cuando los evacuados llegaron a la India, principalmente a Bombay, Nueva Delhi y Cochin, quienes debían continuar viaje por tren recibieron billetes gratuitos hasta su destino final emitidos por el Ministerio de los Ferrocarriles. | UN | وعندما وصل المجلوون إلى الهند، إلى بومباي ونيودلهي وكوتشين أساسا، تولت وزارة السكك الحديدية تزويد من تابعوا السفر منهم بواسطة القطارات ببطاقات سفر مجانية إلى وجهتهم النهائية. |
Cuando los evacuados llegaron a la India, principalmente a Bombay, Nueva Delhi y Cochin, quienes debían continuar viaje por tren recibieron billetes gratuitos hasta su destino final emitidos por el Ministerio de los Ferrocarriles. | UN | وعندما وصل المجلوون إلى الهند، إلى بومباي ونيودلهي وكوتشين أساساً، تولت وزارة السكك الحديدية تزويد من تابعوا السفر منهم بواسطة القطارات ببطاقات سفر مجانية إلى وجهتهم النهائية. |
Ve si puedes descubrir a dónde se dirigen. | Open Subtitles | ورَ ما إذا كان بإمكانكَ أن تكتشف مكان وجهتهم. |
¡Averigua a dónde van! | Open Subtitles | اعرفوا وجهتهم! |
¿Quiere que intente descubrir a donde van, señor? | Open Subtitles | هل تريدنى أن أحاول معرفة وجهتهم يا سيدى ؟ |
Tailandia afirma que, a su llegada a Tailandia, los evacuados recibieron un adelanto en efectivo de unos 250 baht ( " B " ) cada uno, como contribución al costo del transporte interno hasta su destino final. | UN | وتؤكد تايلند أن الأشخاص الذين تم إجلاؤهم تلقى كل منهم سلفة نقدية قدرها 250 باهتاً تايلندياً لمساعدتهم على تغطية تكاليف السفر الداخلي إلى وجهتهم النهائية. |
En lugar de mandar a los usuarios de Los Ángeles a sus destinos, los está enviando a localizaciones remotas. | Open Subtitles | بدلاً من توجيه مستخدمي لوس انجلس الى وجهتهم يقوم بأرسالهم الى مواقع بعيدة |
Y finalmente los dos ponemos nuestra cara de sorpresa... mientras los guió hacia la cabina "por primera vez". | Open Subtitles | وأخيراً، كلانا سنضع وجوهنا المُتفاجئة كأنما وجهتهم إلى الكابينة للمرة الأولى. |