Asuntos que se señalan a la atención del Consejo Económico y Social | UN | المسائل التي وجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
Asuntos que se señalan a la atención del Consejo Económico y Social | UN | بـاء - المسائل التي وجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
C. Asuntos que se señalan a la atención del Consejo | UN | جيم - المسائل التي وجه انتباه المجلس إليها |
En la 50ª sesión, celebrada el 29 de julio, se señaló a la atención del Consejo la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución E/2011/L.52 contenido en el documento E/2011/L.56. | UN | 180 - وفي الجلسة 50، المعقودة في 29 تموز/يوليه، وجه انتباه المجلس إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار E/2011/L.52 الوارد في الوثيقة E.2011/L.56. |
En la 50ª sesión, celebrada el 29 de julio, se señaló a la atención del Consejo la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución E/2011/L.52 contenido en el documento E/2011/L.56. | UN | 180 - وفي الجلسة 50، المعقودة في 29 تموز/يوليه، وجه انتباه المجلس إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار E/2011/L.52 الوارد في الوثيقة E.2011/L.56. |
Respecto de la División del Sector Privado, señaló a la atención de la Junta que una mayor cantidad de cuentas por cobrar indicaba un aumento de los ingresos. | UN | ففيما يتعلق بشعبة القطاع الخاص، وجه انتباه المجلس إلى أن ازدياد المبالغ المستحقة القبض يمثل مؤشرا على ازدياد الإيرادات. |
Esta cuestión se ha señalado a la atención del Consejo y de la Asamblea General. | UN | وقد وجه انتباه المجلس والجمعية العامة إلى ذلك. |
C. Decisiones que se señalan a la atención del Consejo | UN | جيم - المقررات التي وجه انتباه المجلس إليها |
se señalan a la atención del Consejo las siguientes decisiones del Comité: | UN | ٣ - وجه انتباه المجلس إلى مقررات اللجنة التالية: |
C. Cuestiones que se señalan a la atención del Consejo | UN | جيم - المسائل التي وجه انتباه المجلس إليها |
Cuestiones que se señalan a la atención del Consejo | UN | باء - المسائل التي وجه انتباه المجلس إليها |
B. Decisiones que se señalan a la atención del Consejo | UN | باء - المقررات التي وجه انتباه المجلس إليها |
Cuestiones que se señalan a la atención del Consejo | UN | باء - المسائل التي وجه انتباه المجلس إليها |
Cuestiones que se señalan a la atención del Consejo | UN | باء - المسائل التي وجه انتباه المجلس إليها |
Decisiones del Foro que se señalan a la atención del Consejo | UN | جيم - مقررات المنتدى التي وجه انتباه المجلس إليها |
Asuntos que se señalan a la atención del Consejo | UN | جيم - المسائل التي وجه انتباه المجلس إليها |
se señalan a la atención del Consejo las siguientes decisiones adoptadas por el Foro: | UN | 2 - وجه انتباه المجلس إلى المقررات التالية التي اتخذها المنتدى: |
D. Asuntos que se señalan a la atención del Consejo | UN | دال - المسائل التي وجه انتباه المجلس إليها |
En la misma sesión, se señaló a la atención del Consejo la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución E/2012/L.24 que figura en el documento E/2012/L.31. | UN | 241 - وفي الجلسة ذاتها، وجه انتباه المجلس إلى بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار E/2012/L.24 وارد في الوثيقة E/2012/L.31. |
En la misma sesión, se señaló a la atención del Consejo la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución E/2012/L.24 que figura en el documento E/2012/L.31. | UN | 255 - وفي الجلسة ذاتها، وجه انتباه المجلس إلى بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار E/2012/L.24 وارد في الوثيقة E/2012/L.31. |
En la 42ª sesión, celebrada el 27 de julio, se señaló a la atención del Consejo el anexo IV al informe de la Comisión de Derechos Humanos, que contenía una exposición sobre las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su 55º período de sesiones. | UN | ١٩٠ - في الجلسة ٤٢ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، وجه انتباه المجلس إلى المرفق الرابع بتقرير لجنة حقوق اﻹنسان الذي تضمن بيانا بشأن ما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية. |
Respecto de la División del Sector Privado, señaló a la atención de la Junta que una mayor cantidad de cuentas por cobrar indicaba un aumento de los ingresos. | UN | وفيما يتعلق بشعبة القطاع الخاص، وجه انتباه المجلس إلى أن ازدياد المبالغ المستحقة القبض يمثل مؤشرا على ازدياد الإيرادات. |
Tengo el agrado de comunicarle que el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad ha señalado a la atención del Consejo los problemas de ese país y espero que las Naciones Unidas sigan llevando a cabo sus valiosas actividades de asistencia a Guinea-Bissau. | UN | ويسعدني أن أحيط علما بأن الفريق العامل التابع لمجلس الأمن قد وجه انتباه المجلس إلى مشاكل هذا البلد وآمل أن تواصل الأمم المتحدة جهودها القيمة بمساعدة غينيا - بيساو. |