"وجّه الرئيس انتباه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Presidente señala a la atención
        
    • el Presidente señaló a la atención
        
    el Presidente señala a la atención de la Asamblea General la solicitud presentada por el Secretario General, que figura en el documento A/66/231. UN وجّه الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى الطلب المقدم من الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/231.
    el Presidente señala a la atención de la Asamblea General el segundo informe de la Mesa, que figura en el documento A/66/250/Add.1. UN وجّه الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى التقرير الثاني للمكتب الوارد في الوثيقة A/66/250/Add.1.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión la exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas (A/C.3/65/L.64/Rev.1). UN 44 - وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (A/C.3/65/L.64/Rev.1)
    Tras su aprobación, el Presidente señaló a la atención del Consejo algunos matices en la traducción del texto francés y pidió que se ajustara al texto inglés. UN وبعد اعتماده، وجّه الرئيس انتباه المجلس إلى وجود بعض الفوارق الدقيقة في الترجمة الفرنسية وطلب بأن تكون الترجمة الفرنسية مطابقة للنص الانكليزي.
    29. Al presentar este subtema en la primera sesión, el 28 de noviembre, el Presidente señaló a la atención de la CP el programa provisional y anotaciones, que figuraba en el documento FCCC/CP/2005/1. UN 29- في معرض تقديم هذا البند الفرعي في الجلسة الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، وجّه الرئيس انتباه المؤتمر إلى جدول الأعمال المؤقت وشروحه الواردين في الوثيقة FCCC/CP/2005/1.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.3/68/L.55/Rev.1, que figuran en el documento A/C.3/68/L.76. UN وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لمشروع القرار A/C.3/68/L.55/Rev.1، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.76.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.3/68/L.52/Rev.1, que figuran en el documento A/C.3/68/L.74/Rev.1. UN وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/68/L.52/Rev.1، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.3/68/L.74/Rev.1.
    En relación con el tema 59 del programa, el Presidente señala a la atención de la Comisión el aide-mémoire 01/14, en el que figuran 83 solicitudes de audiencia relativas a las cuestiones de la Polinesia Francesa, Gibraltar, Nueva Caledonia y el Sáhara Occidental. UN وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى المذكرة 1/14، التي تتضمن 83 طلبًا لعقد جلسات استماع تتعلق بمسائل بولينيزيا الفرنسية وجبل طارق، وكاليدونيا الجديدة، والصحراء الغربية، في إطار البند 59 من جدول الأعمال.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión el proyecto de programa de trabajo de la Comisión (A/C.2/64/L.1) y el estado de la documentación de la Segunda Comisión para el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General (A/C.2/64/L.1/Add.1). UN وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى التنظيم المقترح لأعمال اللجنة (A/C.2/64/L.1) وإلى حالة وثائق اللجنة الثانية في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (A/C.2/64/L.1/Add.1).
    el Presidente señala a la atención de la Comisión el aide-mémoire 1/10 y 01/10/Add.1 en que figuran 109 solicitudes de audiencia relativas a las cuestiones de Gibraltar, Guam, Nueva Caledonia, las Islas Turcas y Caicos, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y el Sáhara Occidental. UN وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى المذكرة 01/10 وإضافتها 01/10/Add.1 اللتين تتضمنان 109 طلبات لعقد جلسات استماع بشأن مسائل جبل طارق، وغوام، وكاليدونيا الجديدة، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، والصحراء الغربية.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión una carta de fecha 17 de septiembre de 2010 del Presidente de la Asamblea General (A/C.5/65/1) sobre los temas del programa asignados a la Quinta Comisión por la Asamblea General. UN وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة من رئيس الجمعية العامة (A/C.5/65/1) بشأن بنود جدول الأعمال المحالة من الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión la organización de los trabajos propuesta (A/C.2/66/L.1) y el estado de la documentación (A/C.2/66/L.1/Add.1) de la Segunda Comisión para el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى التنظيم المقترح لأعمال اللجنة (A/C.2/66/L.1) وإلى حالة الوثائق المعروضة على اللجنة الثانية (A/C.2/66/L.1/Add.1) في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión una nota de la Secretaría sobre el estado de la preparación de la documentación (A/C.5/35/L.39/Rev.1) y una nota de la Mesa sobre un proyecto de programa de trabajo revisado de la primera parte de la continuación del quincuagésimo quinto período de sesiones (A/C.5/55/L.40/Rev.1). UN وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة من الأمانة العامة بشأن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/55/L.39/Rev.1) وإلى مذكرة من المكتب بشأن برنامج العمل المقترح المنقّح للجزء الأول من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة (A/C.5/55/L.40/Rev.1).
    el Presidente señala a la atención de la Asamblea General una carta del Representante Permanente de Dinamarca ante las Naciones Unidas, en que Turquía y Liechtenstein anuncian que renunciarán al resto de su mandato en el Consejo Económico y Social, en favor de España y Suiza, respectivamente (A/65/526). UN وجّه الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى رسالة من الممثل الدائم للدانمرك لدى الأمم المتحدة أعلنت فيها تركيا وليختنشتاين تخليهما عن مقعديهما في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة المتبقية من ولايتيهما، لمصلحة إسبانيا وسويسرا على التوالي (A/65/526).
    el Presidente señala a la atención de la Comisión una declaración del Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto relativa al informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas en relación con el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 resultantes de la entrada en vigor del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (A/68/385) UN وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى بيان أدلى به مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 الناشئة عن بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (A/68/385).
    En su 13ª sesión, celebrada el 9 de julio de 1999, el Presidente señaló a la atención de los miembros del Comité el texto de un proyecto de resolución contenido en el documento A/AC.109/1999/L.8. UN 129 - وفي الجلسة 13 المعقودة في 9 تموز/يوليه 1999 وجّه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشروع قرار يرد في الوثيقة A/AC.109/1999/L.8.
    En la 28ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el Presidente señaló a la atención de los miembros de la Cuarta Comisión el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (véase el documento A/C.4/55/6). UN 6 - وفي الجلسة 28 المعقودة يوم 6 كانون الأول/ديسمبر، وجّه الرئيس انتباه أعضاء اللجنة الرابعة إلى تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/C.4/55/6).
    el Presidente señaló a la atención de los miembros de la Comisión el artículo 8 (Elecciones parciales) del reglamento, que dice: " Si un miembro de la Comisión falleciere o renunciare o por algún otro motivo no pudiere desempeñar sus funciones, la Reunión de los Estados Partes elegirá a un miembro por lo que reste del mandato del predecesor. UN 66 - وجّه الرئيس انتباه أعضاء اللجنة إلى المادة 8، الانتخابات الفرعية، من النظام الداخلي التي تنص على أنه: " في حالة وفاة أحد أعضاء اللجنة أو استقالته/استقالتها أو عجزه/عجزها عن أداء مهامه/مهامها لأي سبب آخر، ينتخب اجتماع الدول الأطراف، عضوا للفترة المتبقية من عضوية العضو السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus