"وحدات الشرطة المشكَّلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • unidades de policía constituidas
        
    • unidades de policía formadas
        
    • unidades de policía consti-tuidas
        
    • las UPC
        
    • unidad de policía constituida
        
    • unidades de policía constituida
        
    • policía de unidades formadas
        
    Rotación y repatriación de 1.115 policías civiles, incluidas unidades de policía constituidas UN مناوبة 115 1 من أفراد الشرطة المدنية، بمن فيهم أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة وإعادتهم إلى الوطن
    Los datos sobre las unidades de policía constituidas se reunirían utilizando un método similar al descrito anteriormente para los contingentes. UN وستُجمّع بيانات عن وحدات الشرطة المشكَّلة باستخدام نهج مماثل للنهج المحدد أعلاه بالنسبة للقوات.
    Estas unidades de policía constituidas siguen fortaleciendo la capacidad de control de multitudes de la policía nacional, incluso mediante la realización de patrullas conjuntas. UN وتواصل وحدات الشرطة المشكَّلة هذه تعزيز قدرة الشرطة الوطنية على مكافحة الشغب، بما في ذلك عن طريق الدوريات المشتركة.
    Los intérpretes actualmente desplegados son 319, de los que 183 están asignados al componente militar, 101 a la policía de las Naciones Unidas y 35 a las unidades de policía constituidas. UN يبلغ القوام الحالي للمترجمين الشفويين العاملين 319، بينهم 183 مترجما منتدبين إلى الوحدات العسكرية، و 101 إلى شرطة الأمم المتحدة و 35 إلى وحدات الشرطة المشكَّلة.
    :: Construcción del resto de los campamentos para unidades de policía constituidas y contingentes, incluidas las vías de acceso UN بناء ما تبقى من مخيمات وحدات الشرطة المشكَّلة والجنود، بما في ذلك طرق الدخول إليها
    Las seis unidades de policía constituidas siguieron protegiendo al personal, las instalaciones y el equipo de las Naciones Unidas. UN وواصلت وحدات الشرطة المشكَّلة الست مهام حماية أفراد الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها.
    :: 100 escoltas mensuales de las unidades de policía constituidas para el personal de las Naciones Unidas que no porta armas en el desempeño de sus funciones UN :: قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 100 عملية حراسة أمنية شهريا لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم
    Tres unidades de policía constituidas están desplegadas en Monrovia y una en cada uno de los condados de Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh y Lofa. UN وقد انتشرت ثلاث من وحدات الشرطة المشكَّلة في مونروفيا، ووحدة في كل من مقاطعات بونغ، وغراند باسا، وغراند غيديه، ولوفا.
    :: 200 escoltas mensuales del personal no armado de las Naciones Unidas en el desempeño de sus funciones por las unidades de policía constituidas UN :: رصد قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 200 عملية حراسة أمنية شهريا لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم
    100 escoltas mensuales de las unidades de policía constituidas para el personal de las Naciones Unidas que no porta armas en el desempeño de sus funciones UN قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 100 عملية حراسة أمنية شهريا لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم
    Además, se reforzaron las unidades existentes de policía constituidas mediante el reemplazo de oficiales de policía individuales con personal de unidades de policía constituidas. UN وعلاوة على ذلك، تم تعزيز وحدات الشرطة المشكَّلة الموجودة بالاستعاضة عن ضباط الشرطة بأفراد من وحدات الشرطة المشكلة.
    Hay tres unidades de policía constituidas desplegadas en Monrovia y una en cada uno de los condados de Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh y Lofa. UN وقد انتشرت ثلاث من وحدات الشرطة المشكَّلة في مونروفيا، ووحدة في كل من مقاطعات بونغ، وغراند باسا، وغراند غيده، ولوفا.
    :: 600 escoltas del personal no armado de las Naciones Unidas en el desempeño de sus funciones por unidades de policía constituidas UN :: قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 600 عملية حراسة أمنية لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم
    200 escoltas mensuales proporcionadas por las unidades de policía constituidas al personal de las Naciones Unidas que no porta armas en el desempeño de sus funciones UN قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 200 عملية حراسة أمنية شهريا لمرافقة موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أداء مهامهم
    600 escoltas del personal no armado de las Naciones Unidas en el desempeño de sus funciones por unidades de policía constituidas UN قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 600 عملية حراسة أمنية لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم
    Las unidades de policía constituidas se han redesplegado para asegurar la máxima cobertura y evitar la aparición de vacíos de seguridad. UN وأعيد نشر وحدات الشرطة المشكَّلة بغية ضمان أكبر تغطية ممكنة ومنع وقوع حالات فراغ أمني.
    Esos contingentes operan conjuntamente con las unidades de policía constituidas de la MISCA. UN وتعمل هذه القوات بشكل مشترك مع وحدات الشرطة المشكَّلة التابعة لبعثة الدعم الدولية.
    En la misma resolución, el Consejo de Seguridad también había aprobado un incremento de tres unidades de policía constituidas que consolidarían la ayuda de la Misión a unidades especializadas de la Policía Nacional de Liberia. UN وفي ذلك القرار نفسه، كان المجلس قد وافق على أن يضيف إلى وحدات الشرطة المشكَّلة ثلاث وحدات، بما يعزّز المساعدة التي تقدمها البعثة إلى الوحدات المتخصصة من الشرطة الوطنية الليبرية.
    :: 1.115 policías civiles, incluidas las unidades de policía formadas, que prestarán servicios por turno y serán repatriados UN * مناوبة 115 1 من أفراد الشرطة المدنية، بما فيهم وحدات الشرطة المشكَّلة وإعادتهم إلى الوطن
    unidad de policía constituida de la AMISOM UN وحدات الشرطة المشكَّلة التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    unidades de policía constituida UN وحدات الشرطة المشكَّلة
    Se solicita también una partida de 16.811.300 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005, correspondiente a los gastos de 750 agentes de policía de unidades formadas, que serán desplegados en seis equipos de 125 agentes cada uno, con un factor de demora en el despliegue del 30%. UN 13 - كما تم تخصيص اعتماد بمبلغ 300 811 16 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 لتغطية تكاليف 750 من أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة الذين سيتم نشرهم في 6 أفرقة يتألف كل منها من 125 شرطيا، مما يعكس عامل تأخير النشر بنسبة 30 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus