"وحدات المحاسبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las dependencias de contabilidad
        
    • dependencia de contabilidad
        
    • las dependencias contables
        
    • a las dependencias
        
    • las dependencias con contabilidad
        
    las dependencias de contabilidad autónoma de la Operación examinan y validan cada mes las obligaciones de períodos anteriores. UN تضطلع وحدات المحاسبة المستقلة في العملية بمراجعة التزامات الفترة السابقة والتحقق منها على أساس شهري.
    Actualización oportuna del sistema de gestión de bienes Galileo por las dependencias de contabilidad autónoma UN قيام وحدات المحاسبة الذاتية بتنفيذ عمليات تحديث نظام غاليليو لإدارة الأصول في موعدها
    las dependencias de contabilidad autónoma realizan exámenes mensuales para validar obligaciones de períodos anteriores y tomar medidas al respecto UN تقوم وحدات المحاسبة الذاتية باستعراض شهري بغية التصديق على الإجراءات المتخذة بشأن التزامات الفترات السابقة.
    las dependencias de contabilidad autónoma realizan exámenes mensuales para validar obligaciones de períodos anteriores y tomar medidas al respecto. UN تضطلع وحدات المحاسبة الذاتية باستعراض شهري للتحقق من صحة التزامات الفترة السابقة واتخاذ إجراءات بشأنها
    Discrepancias examinadas y conciliadas por la dependencia de contabilidad autónoma UN حالات تعارض جرى استعراضها ومطابقتها من جانب وحدات المحاسبة المستقلة
    las dependencias de contabilidad autónoma y la Sección de Finanzas realizan exámenes mensuales con miras a validar las medidas adoptadas en relación con las obligaciones de períodos anteriores. UN تجري وحدات المحاسبة الذاتية وقسم المالية استعراضا شهريا بهدف التصديق على التزامات الفترات السابقة وتنفيذها.
    Se envían informes mensuales sobre las discrepancias a todas las dependencias de contabilidad autónoma para su examen y seguimiento. UN وتقدم تقارير شهرية عن الاختلافات إلى كافة وحدات المحاسبة الذاتية لاستعراضها ومتابعتها.
    No obstante, quedaban 23.357 discrepancias pendientes de examen por las dependencias de contabilidad autónoma, lo que representaba el 41% del total de las discrepancias. UN لكن ثمة 357 23 حالة ما زالت في انتظار استعراض وحدات المحاسبة المستقلة، مما يمثل 41 في المائة من مجموع حالات التعارض.
    La FNUOS tomó nota de la recomendación de la Junta y confirma que las dependencias de contabilidad autónomas, en colaboración con la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inspección, concilian las discrepancias detectadas en Galileo. UN أحاطت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك علما بتوصية المجلس، وتؤكد أن وحدات المحاسبة المستقلة تقوم، بالتعاون مع وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، بتسوية تلك الاختلافات التي لوحظت في نظام غاليليو.
    Sin embargo, las dependencias de contabilidad autónoma sólo solicitan la concertación de contratos con un único proveedor cuando las circunstancias lo exigen. UN بيد أن نهج المصدر الوحيد لا تطلبه وحدات المحاسبة المستقلة إلا عندما تملي الاحتياجات ذلك.
    Mantenimiento del sistema de gestión de bienes Galileo al corriente mediante la actualización oportuna por las dependencias de contabilidad autónoma en lo que respecta a la localización de los bienes UN تحديث نظام غاليليو لإدارة الأصول عن طريق الاستكمال الحسن التوقيت من جانب وحدات المحاسبة الذاتية فيما يتعلق بمكان الأصول
    :: Actualización oportuna del sistema de gestión de bienes Galileo por las dependencias de contabilidad autónoma UN :: تنفيذ عملية تحديث في موعدها لنظام غاليليو لإدارة الأصول، عن طريق وحدات المحاسبة الذاتية
    La Fuerza ha puesto en práctica controles que aseguran que únicamente se renueven los contratos una vez que las dependencias de contabilidad autónoma hayan concluido los informes sobre la gestión de los proveedores UN تطبق القوة ضوابط تكفل ألا تجري عمليات تجديد العقود إلا بعد أن تنجز وحدات المحاسبة المستقلة تقارير أداء البائعين
    La Dependencia dirigirá y organizará las actividades de todos los administradores de bienes de las dependencias de contabilidad autónoma para asegurar la cooperación, haciendo hincapié en la rendición de cuentas. UN وستتولى الوحدة توجيه وتنظيم أنشطة جميع مديري أصول وحدات المحاسبة الذاتية بهدف كفالة التعاون والتركيز على عنصر المساءلة.
    Por ejemplo, se envían informes periódicos a las dependencias de contabilidad autónoma para asesorarles sobre los excesos de existencias y adoptar medidas correctivas. UN وعلى سبيل المثال، ترسل تقارير منتظمة إلى وحدات المحاسبة المستقلة ذاتيا لإخطارها بوجود مخزون زائد عن الحاجة ولاتخاذ إجراءات تصحيحية.
    Mediante la presentación mensual de formularios de reubicación de bienes por parte de las dependencias de contabilidad autónoma UN من خلال تقديم وحدات المحاسبة الذاتية لاستمارات نقل الأصول على أساس شهري
    La tasa de activos examinados y conciliados por las dependencias de contabilidad autónoma ascendió al 91,1% UN بلغت كمية الأصول التي تمت مراجعتها وتسويتها من قبل وحدات المحاسبة الذاتية 91.1 في المائة
    Se elaboraron nuevos instrumentos para ayudar a las dependencias de contabilidad autónoma en este sentido UN وتم تطوير أدوات جديدة في هذا الصدد لمساعدة وحدات المحاسبة الذاتية
    El titular del puesto formularía y establecería protocolos y procedimientos relacionados con la codificación y establecería programas de capacitación conexos para las dependencias de contabilidad autónoma en las sedes y sobre el terreno. UN كما سيقوم شاغل الوظيفة بصياغة بروتوكولات وإجراءات متصلة بالترقيم ووضعها وإحداث برامج تدريب في هذا الصدد لفائدة وحدات المحاسبة الذاتية في المقر والميدان.
    71. El cumplimiento de las obligaciones de presentación de informes a los donantes supone la labor permanente de las dependencias contables y financieras, así como las dependencias sustantivas que se ocupan de la ejecución de proyectos. UN 71- ويتطلب الوفاء بالتزامات الإبلاغ تجاه المانحين عملاً مستمراً في وحدات المحاسبة والشؤون المالية وكذلك في الوحدات المختصة المعنية بتنفيذ المشاريع.
    Factores externos: La consecución de los objetivos y logros previstos depende de lo siguiente: i) que las necesidades de las dependencias con contabilidad propia se presenten de forma oportuna y que esas dependencias se ajusten a un plan de compras coherente; y ii) que los departamentos correspondientes tramiten con rapidez los documentos y facturas que reciban. UN العوامل الخارجية: من المتوقع بلوغ الأهــداف وتحقيق الإنجازات المنتظرة على افتراض: `1 ' أن الطلبات المتعلقة باحتياجات وحدات المحاسبة الذاتية تقدم في الوقت المناسب وأن هذه الوحدات تتبع خطة شراء متماسكة؛ `2 ' وأن الإدارات المعنية تقوم فورا بمعالجة وثائق الاستلام والفواتير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus