9. Los miembros no tendrán interés alguno, ni financiero ni de otra índole, en ninguna expedición de RCE por la junta ejecutiva. | UN | 9- لا تكون للأعضاء أي مصلحة مالية أو غير مالية فيما يصدره المجلس التنفيذي من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
El registro es un requisito previo para la verificación, la certificación y la expedición de RCE en relación con esa actividad de proyecto. | UN | ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها. |
Opción 1: Un [x%] del [número] [valor] de las RCE expedidas para un proyecto; | UN | الخيار 1: [نسبة س في المائة] من [عدد] [قيمة] وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الصادرة لمشروع ما؛ |
El valor de las RCE mejora en grado significativo la viabilidad financiera y/o comercial del proyecto. < | UN | تحسن قيمة وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة تحسناً كبيراً قدرة المشروع عل الاستمرار من الناحية المالية و/أو التجارية؛ < |
El registro es un requisito previo para la verificación, la certificación y la expedición de RCE en relación con esa actividad de proyecto. | UN | ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها. |
El registro es un requisito previo para la verificación, la certificación y la expedición de RCE en relación con esa actividad de proyecto. | UN | ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها. |
Miles de RCE en 2012 | UN | بالآلاف من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة في 2012 |
125. La reunión de la parte de los fondos se hará de conformidad con los procedimientos de la emisión de RCE. | UN | 125- تجمع الحصة من العائدات وفقاً للإجراءات الخاصة بإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
El registro es un requisito previo para la verificación, la certificación y la expedición de RCE en relación con esa actividad de proyecto. < | UN | والتسجيل شرط أساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المتصلة بنشاط ذلك المشروع واعتمادها وإصدارها. > |
Opción 2: como proporción del número de RCE expedidas para una actividad de proyecto a la Parte participante incluida en el anexo I; | UN | الخيار 2: نسبة من عدد وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي يتم اصدارها من أجل نشاط أحد المشاريع لطرف مشارك فيه مدرج في المرفق الأول؛ |
Opción 1: como proporción del [número] [valor] de [las] RCE expedidas para una actividad de proyecto; | UN | الخيار 1: نسبة من [عدد] [قيمة] وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي يتم إصدارها من أجل نشاط أحد المشاريع؛ |
27. Para el caso de que se exija un seguro, se han sugerido los siguientes procedimientos de sustitución de las RCE: | UN | 27- وقد تم اقتراح الإجراءات التالية للاستعاضة عن وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة بموجب شرط التأمين المحتمل: |
El total de las RCE previsto para 2012 se sitúa en el orden de los 2.800 millones de toneladas de CO2 equivalente, lo cual equivale aproximadamente a 50.000 millones de dólares, suponiendo que el precio medio siga siendo de 20 dólares por tonelada. | UN | ويبلغ مجموع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المتوقعة بحلول عام 2012 نحو 2.8 مليار طن، أي ما يعادل حوالي 50 مليار دولار لو طُبِّق نفس متوسط سعر الكربون البالغ 20 دولاراً للطن. |
J. Expedición de reducciones certificadas de las emisiones | UN | ياء - إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة |
b) Las adquisiciones netas de CRE efectuadas por la Parte, en caso de que haya adquirido más CRE con arreglo a los artículos 12 y 17 que transferido CRE con arreglo al artículo 17; | UN | (ب) صافي احتيازات طرف لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة حيث يحتاز من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة وفقاً للمادتين 12 و17 أكثر مما ينقل من هذه الوحدات وفقاً للمادة 17؛ |
En esta cuenta no podrán abonarse URE, RCE o UCA por otros conceptos. | UN | ولا يجوز أن يحصل مثل هذا الحساب بخلاف ذلك على وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة أو وحدات الكميات المخصصة. |
Sustitución de RCEt por vencimiento | UN | استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة لانتهاء صلاحيتها |
a) Expedirá la cantidad especificada de RCE y la abonará en una cuenta de transición de la junta ejecutiva; | UN | (أ) إصدار الكمية المحددة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة في حساب معلق للمجلس التنفيذي؛ |
59. Después de la vigilancia y la comunicación de las reducciones de las emisiones antropógenas, las RCE resultantes de una actividad de proyecto del MDL durante un período determinado se calcularán, aplicando la metodología registrada, restando las emisiones antropógenas efectivas por las fuentes de las emisiones de referencia, ajustadas para tener en cuenta las fugas. | UN | 59- بعد الرصد والإبلاغ عن التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ، تحسب وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة خلال فترة بعينها، بتطبيق المنهجية المسجلة، من خلال طرح الانبعاثات الفعلية البشرية المنشأ حسب المصادر من انبعاثات خط الأساس وتعديلها لمراعاة التسرب. |
Por otra parte, aunque el Protocolo menciona las " reducciones certificadas de las emisiones " no menciona las unidades de reducción certificadas de las emisiones. | UN | كذلك ففي حين أن البروتوكول يشير إلى `تخفيضات الانبعاثات المعتمدة`، فإنه لا يذكر: وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
n) La cantidad de RCEl que caducaron en la cuenta de retirada y en la cuenta de sustitución de RCEl; | UN | (ن) كميات وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الطويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها في حساب السحب الخاص بها وحساب استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الطويلة الأجل |
37. La aplicación del plan de vigilancia registrado y las modificaciones que en él puedan introducirse serán una condición para la verificación, certificación y la expedición de [RCEab] [RCE] [o RCEas]. | UN | 37- وسيكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات عليها، شرطاً للتحقق، والتصديق وإصدار [وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة] [وحدات خفض الانبعاثات] [أو وحدات خفض الانبعاثات المسجلة]. |
Las Partes comunicarán las cantidades de unidades del Protocolo de Kyoto transferidas para sustituir las RCEl que deban caducar en el período de compromiso actual o en futuros períodos de compromiso. | UN | ويجوز للأطراف الإبلاغ عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو والتي نقلت لاستبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل المقرر أن تنتهي صلاحيتها في فترة الالتزام الجارية أو المقبلة |
1. [Disposiciones sobre las RCEab | UN | 1- [الأحكام التي تنظم وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة |
internamente, y no por medio de mecanismos de mercado flexibles que permitan la adquisición de unidades de reducción certificada de las emisiones. | UN | داخلياً ودون اللجوء إلى آليات السوق المرنة التي تسمح بشراء شهادات وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |