"وحدة الاتصال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dependencia de Enlace con
        
    • Servicio de Enlace
        
    • la Dependencia de Divulgación
        
    • de la Dependencia de Enlace
        
    Dependencia de Enlace con el Comité Permanente entre Organismos UN وحدة الاتصال للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    Dependencia de Enlace con África meridional en la Sede UN وحدة الاتصال المعنية بالجنوب الأفريقي في المقر
    Dependencia de Enlace con África central y occidental en la sede3 UN وحدة الاتصال المعنية بأفريقيا الغربية والوسطى 931.0
    El Servicio de Enlace del Ministerio de Derechos de la Persona aclaró que el número de muertos era superior a 22, porque varios heridos habían fallecido posteriormente. UN وأكدت وحدة الاتصال التابعة لوزارة حقوق الإنسان أن عدد القتلى يتجاوز 22 شخصاً، نظراً لوفاة عدة جرحى فيما بعد.
    Se solicita un puesto de auxiliar de información en la Dependencia de Divulgación y Promoción Pública de la Sección de Comunicaciones e Información Pública. UN والوظيفة المطلوبة مخصصة لمساعد إعلامي في وحدة الاتصال والدعوة التابعة لقسم الاتصالات والإعلام.
    Reasignado de la Dependencia de Enlace para Actividades Relativas a las Minas UN إعادة التكليف بالعمل من وحدة الاتصال المعنية بإجراءات مكافحة الألغام
    Dependencia de Enlace con ÁFRICA CENTRAL Y OCCIDENTAL EN LA SEDE UN وحدة الاتصال المعنية بأفريقيا الغربية والوسطى
    Dependencia de Enlace con LA REGIÓN EN LA SEDE UN وحدة الاتصال لأفريقيا الشرقية والقرن الأفريقي في المقر
    Dependencia de Enlace con África meridional en la sede2 UN وحدة الاتصال المعنية بالجنوب الأفريقي في 486.6
    Dependencia de Enlace con África meridional UN وحدة الاتصال الخاصة بالجنوب الأفريقي
    Una Dependencia de Enlace con los Comités, que comprende las secretarías del Comité de Información y del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas, también forma parte de esta División. UN كما أن وحدة الاتصال باللجان التي تضم أمانتي لجنة الإعلام وفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة جزء من الشعبة.
    Dependencia de Enlace con África occidental y central UN وبوروندي وحدة الاتصال لغـرب ووسط أفريقيا
    DRE, Dependencia de Enlace con las ONG UN صفر صفر 3 3 وحدة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية
    Dependencia de Enlace con las ONG de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Ginebra (Suiza). UN وحدة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، جنيف.
    En mayo de 1996 se creó la Dependencia de Enlace con Hábitat, a la que se dotó de un experto asociado proporcionado por el Gobierno de Italia. UN ٣٣ - في أيار/ مايو ١٩٩٦، تم إنشاء وحدة الاتصال التابعة للموئل وشغلها خبير مشارك قدمته الحكومة اﻹيطالية.
    La Dependencia de Enlace con el Comité Permanente entre Organismos en Ginebra proporciona servicios de secretaría administrativa al grupo de trabajo y los subgrupos del Comité Permanente entre Organismos. UN وتوفر وحدة الاتصال للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف خدمات اﻷمانة اﻹدارية للفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة للوكالات ولﻷفرقة العاملة الفرعية.
    El Servicio de Enlace del Ministerio de Derechos de la Persona, Reformas Institucionales y Relaciones con la Asamblea Nacional confirmó la muerte de tres civiles (una anciana y dos niños), alcanzados por balas perdidas. UN وأكدت وحدة الاتصال التابعة لوزارة حقوق الإنسان، والاصلاحات المؤسسية، والعلاقات مع الجمعية الوطنية، مقتل ثلاثة مدنيين، هم امرأة مسنة وطفلان، أصيبوا برصاص طائش.
    El Servicio de Enlace informó a la Oficina acerca de la liberación del Sr. Hajayandi, el 20 de septiembre de 1999. UN وأحاطت وحدة الاتصال المفوضية علماً باطلاق سراح السيد هاجاياندي في 20 أيلول/سبتمبر 1999.
    En octubre de 2011, la Fundación organizó en Ginebra la reunión pública " Cosmovisión 2011 " en colaboración con el Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y con otras organizaciones no gubernamentales (ONG) reconocidas como entidades de carácter consultivo, a fin de debatir y proponer nuevas vías de actuación en relación con las poblaciones indígenas. UN في تشرين الأول/أكتوبر 2011، عقدت المنظمة اجتماع " Cosmovisión 2011 " ، وهو اجتماع عام عقد في جنيف بالتعاون مع وحدة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومع منظمات غير حكومية أخرى ذات مركز استشاري، لمناقشة واقتراح سبل جديدة للعمل بشأن سكان الشعوب الأصلية.
    Además, colaboraría estrechamente con la Dependencia de Divulgación para encontrar a los expertos y coordinar la planificación de la estrategia entre la Misión y los interesados pertinentes para su despliegue. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالعمل بشكل وثيق مع وحدة الاتصال من أجل العثور على هؤلاء الخبراء وتنسيق التخطيط الاستراتيجي بين البعثة والجهات المعنية المشاركة في نشرها.
    la Dependencia de Divulgación y Promoción Pública estará encabezada por un oficial de información (P-4), asistido por un oficial de información (P-3) y tres auxiliares de información (funcionarios nacionales de servicios generales). UN 25 - وسيرأس وحدة الاتصال والدعوة، موظف إعلامي برتبة ف-4، يعاونه موظف إعلامي برتبة ف-4، وثلاثة مساعدين لشؤون الإعلام من فئة الموظفين الوطنيين.
    1 Jefe de la Dependencia de Enlace Parlamentario y 1 Coordinador Regional de Jacmel UN وظيفة لرئيس وحدة الاتصال البرلماني ووظيفة للمنسق الإقليمي لجاكميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus