"وحدة التخطيط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Dependencia de Planificación
        
    • módulo de planificación
        
    • una Dependencia de Planificación
        
    • Dependencia de Planificación de
        
    La Secretaría indicó también que habría asimismo repercusiones para la Dependencia de Planificación Estratégica. UN كما أشارت الأمانة إلى أن ذلك سينشئ آثارا على وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    La Comisión no se opone a las redistribuciones de puestos propuestas, incluidas las correspondientes a la Dependencia de Planificación Estratégica. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات النقل المقترحة، بما فيها تلك الموجهة إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    la Dependencia de Planificación Estratégica será responsable de la planificación en curso de la transición de la UNMIL. UN وستتولى وحدة التخطيط الاستراتيجي المسؤولية عن عملية التخطيط الجارية للمرحلة الانتقالية التي تضطلع بها البعثة.
    En 1993, se creó la Dependencia de Planificación en materia de población adscrita a la Comisión Nacional de Planificación (CNP). UN ففي عام ١٩٩٣ أنشئت وحدة التخطيط السكاني في إطار لجنة التخطيط الوطني.
    Querría también saber cómo está funcionando la Dependencia de Planificación establecida en la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عن رغبته في معرفة الكيفية التي تعمل بها وحدة التخطيط المنشأة داخل مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Esta situación se vio exacerbada por la abolición en 1996 de la Dependencia de Planificación Estratégica, Programación y Presupuestación, lo cual menoscabó aún más la capacidad del Servicio. UN ثم إن هذا الوضع اقترن بإلغاء وحدة التخطيط الاستراتيجي والبرمجة والميزانية في عام ١٩٩٦ مما زاد من إضعاف قدرة الدائرة.
    De acuerdo con el Boletín de Estadísticas de la Educación, publicación anual de la Dependencia de Planificación del Ministerio de Educación, el número de alumnos en las escuelas primarias aumentó 9% entre 1986 y 1995. UN وجاء في نشرة إحصاءات التعليم في زامبيا التي تصدرها سنويا وحدة التخطيط بوزارة التعليم أن عدد تلاميذ المدارس الابتدائية قد ازداد إلى ٩ في المائة بين عامي ١٩٨٦ و ١٩٩٥.
    La Conferencia del Milenio de la Universidad se preparó en colaboración estrecha con la Dependencia de Planificación Estratégica y la Oficina de la Vicesecretaria General. UN كما تم الإعداد لمؤتمر الألفية داخل الجامعة بالتعاون الوثيق مع وحدة التخطيط الاستراتيجي ومع مكتب الأمين العام المساعد.
    Se eliminará la Oficina de Enlace de la CEDEAO y sus funciones se integrarán en la Dependencia de Planificación Política y Políticas. UN وسيلغى مكتب اتصال الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وستدمج مهامه ضمن وحدة التخطيط السياسي والسياسات.
    :: La Oficina de Enlace de la CEDEAO se disolverá y sus funciones y puestos se integrarán en la Dependencia de Planificación Política y Políticas; UN :: سيلغى مكتب الاتصال مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وستدمج مهامه ووظائفه ضمن وحدة التخطيط السياسي والسياسات؛
    La Sección de estadísticas funciona bajo la supervisión de la Dependencia de Planificación e Investigación. UN يعمل قسم الإحصاءات تحت إشراف وحدة التخطيط والبحث.
    19. Decide establecer un puesto de Oficial de Planificación de la categoría P-4 en la Dependencia de Planificación Estratégica; UN 19 - تقرر أن تنشئ وظيفة موظف لشؤون التخطيط من الرتبة ف-4 في وحدة التخطيط الاستراتيجي؛
    Centro de costos de la Dependencia de Planificación Urbana y presentación a la Dirección de Servicios Técnicos y Operacionales UN مركز إعداد تكاليف وحدة التخطيط الحضري وتقديم تقرير إدارة الخدمات التشغيلية والتقنية
    :: Mejora de la Dependencia de Planificación física, haciendo especial hincapié en el Sistema de Información Geográfica; UN :: تعزيز وحدة التخطيط العمراني، مع التركيز على سبيل الأولوية على نظم المعلومات الجغرافية
    la Dependencia de Planificación Estratégica propuesta se ocupará de lo siguiente: UN وستقوم وحدة التخطيط الاستراتيجي المقترحة بما يلي:
    La Oficina está redoblando sus esfuerzos para reducir el número de funcionarios en esa situación, y a comienzos de 2008 reforzó la Dependencia de Planificación de la Carrera. UN وتبذل المفوضية جهوداً دؤوبة للحد من عدد هؤلاء الموظفين، وجرى تعزيز وحدة التخطيط الوظيفي في بداية عام 2008.
    Las consultas sobre la documentación de la Asamblea General deberán dirigirse a los funcionarios de la Dependencia de Planificación de Documentos que se indican a continuación. UN وتوجه الأسئلة المتعلقة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة التخطيط للوثائق المذكورة أدناه.
    la Dependencia de Planificación, Supervisión y Evaluación de Programas de la Oficina del Secretario Ejecutivo está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. UN يرأس وحدة التخطيط للبرامج ومراقبتها وتقييمها التابعة لمكتب الأمين التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.
    Con el establecimiento de la oficina integrada, esos funcionarios formarán parte de la Dependencia de Planificación y Coordinación Estratégicas. UN ومع إنشاء المكتب المتكامل، سيكون هؤلاء الموظفين جزءا من وحدة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق.
    Aumentar el porcentaje de oficinas exteriores que utilizan el módulo de planificación de suministros. UN زيادة نسبة المكاتب الميدانية التي تستخدم وحدة التخطيط للإمدادات.
    La cooperación técnica del PNUD se ha concentrado en apoyar la formulación de estrategias para el sector de la educación así como en el establecimiento de una Dependencia de Planificación y ejecución en el sector de la educación. UN وقد ركز التعاون التقني على تقديم الدعم في مجال وضع السياسات لقطاع التعليم، إلى جانب دعم تأسيس وحدة التخطيط والتنفيذ التابعة لقطاع التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus