"وحدة التفتيش المشتركة المتعلق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Dependencia Común de Inspección sobre
        
    • de la Dependencia sobre
        
    • la Dependencia Común de Inspección relativo
        
    1. Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el Comité Administrativo de Coordinación (E/1999/288 y Add.1) UN ١ - تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بلجنة التنسيق اﻹدارية )E/1999/288 و Add.1(
    1. Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el Comité Administrativo de Coordinación (E/1999/288 y Add.1) UN ١ - تقريـــر وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بلجنة التنسيق اﻹدارية )E/1999/288 و Add.1(
    1. Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el Comité Administrativo de Coordinación (E/1999/288 y Add.1) UN ١ - تقريـــر وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بلجنة التنسيق اﻹدارية )E/1999/288 و Add.1(
    Acoge con satisfacción los informes presentados, en particular el informe de la Dependencia sobre el examen preliminar de su estatuto y sus métodos de trabajo, que contiene ideas innovadoras. UN والوفد راض عن التقارير التي تقدم، لا سيما تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها، الذي يتضمن أفكارا مبتكرة.
    d) Observaciones del Secretario General y el CAC sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección relativo al fortalecimiento de la capacidad del sistema de las Naciones Unidas en materia de prevención de conflictos UN )د( تعليقات اﻷمين العام ولجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بتعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على منع الصراعات
    Grupo de los 77 (reunión informativa en relación con el informe la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma humanitaria) UN مجموعة الـ 77 (إحاطة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالإصلاح الإنساني)
    En sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre rendición de cuentas y supervisión (A/48/420/Add.1), el Secretario General indicó que el establecimiento de nuevas funciones de inspección no garantizaría necesariamente que la gestión fuera a mejorar. UN وأشار اﻷمين العام في تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالمساءلة والاشراف )A/48/420/Add.1(، الى أن إنشاء وظائف التفتيش الجديدة لن يؤدي بالضرورة الى ضمان إجراء تحسينات في الادارة.
    2. El Sr. Yussuf (Dependencia Común de Inspección), hablando por videoconferencia desde Ginebra, presenta el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las prácticas del sistema de las Naciones Unidas en materia de adquisiciones (A/59/721). UN 2 - السيد يوسف (وحدة التفتيش المشتركة): تحدث عن طريق الائتمار بالفيديو من جنيف فقدم تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة A/59/721)).
    Los organismos aceptan en términos generales las recomendaciones del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la deslocalización (A/65/63). UN 21 - ومضى قائلا إن الوكالات توافق عموما على التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالنقل إلى الخارج (A/65/63).
    Nota del Secretario General por la que trasmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (A/66/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بسياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/66/348)
    27. Toma nota de la recomendación contenida en el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la selección y las condiciones de servicio de los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en que se propone que la Asamblea General celebre audiencias o reuniones con los candidatos al cargo de Secretario General de las Naciones Unidas; UN 27 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة؛
    Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas acogen con beneplácito el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la selección y el nombramiento de los coordinadores residentes y observan que la Dependencia reconoce la mayoría de los problemas y dificultades más importantes relacionados con ese proceso particular de selección y nombramiento. UN 2 - ترحِّب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بعملية اختيار المنسقين المقيمين وتعيينهم، وتلاحظ أن الوحدة تحدِّد معظم المسائل والتحديات الرئيسية ذات الصلة بعملية الاختيار والتعيين.
    1. El presente informe se ha preparado de conformidad con los procedimientos esbozados en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/36/643) relativo al informe de la Dependencia Común de Inspección sobre los procedimientos de construcción de edificios de las organizaciones de las Naciones Unidas (A/36/297) y aprobados por la Asamblea General en su resolución 37/237, de 21 de diciembre de 1982. UN 1 - هذا التقرير مقدم وفقا للإجراءات المبينة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/36/643) عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بإجراءات تشييد المباني التي تتبعها مؤسسات الأمم المتحدة (A/36/297)، والذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 37/237 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1982.
    El Sr. Sevilla (Junta de Coordinación de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas) presenta las observaciones formuladas por el Secretario General y la Junta de Coordinación de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas relativas al informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las actividades generadoras de ingresos en el sistema de las Naciones Unidas, las cuales figuran en el documento A/57/707/Add.1. UN 15 - السيد سيفيـيـا (مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق): قدم ملاحظات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة، وترد هذه الملاحظات في الوثيقة A/57/707/Add.1.
    Nota del Secretario General por la que se transmiten sus comentarios y los de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación en torno al informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la armonización de las condiciones de viaje en todo el sistema de las Naciones Unidas (A/60/78/Add.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيـيـن في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بتوحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها (A/60/78/Add.1)
    El informe de la Dependencia Común de Inspección sobre gastos de apoyo, publicado en 2002, contenía un examen pormenorizado de los gastos de apoyo relacionados con las actividades financiadas con cargo a los recursos extrapresupuestarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y alentaba a esas organizaciones a que examinaran la formulación y aplicación de sus políticas de gastos de apoyo. UN ولقد تضمن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بتكاليف الدعم() والصادر في عام 2002 استعراضاً مطوَّلاً لتكاليف الدعم المتصلة بالأنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، وهو ما شجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على إعادة النظر في صياغة وتطبيق سياساتها المتعلقة بتكاليف الدعم.
    21. Toma nota de la recomendación contenida en el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la selección y las condiciones de servicio de los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en que se propone que la Asamblea General celebre audiencias o reuniones con los candidatos al cargo de Secretario General de las Naciones Unidas; UN 21 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    En particular, las delegaciones solicitaron información sobre la situación de las observaciones a nivel de todo el sistema acerca del informe de la Dependencia sobre los representantes especiales del Secretario General y los coordinadores residentes, pues ese informe podría tener repercusiones en los debates que iban a tener lugar en el Consejo Económico y Social. UN وطلبت الوفود، على وجه الخصوص، معلومات فيما يتعلق بحالة التعليقات المقدّمة على نطاق المنظومة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالممثلين الخصوصيين للأمين العام والمنسّقين المقيمين، حيث إن ذلك التقرير قد يُحدث أثرا في المناقشات التي كانت على وشك أن تجري في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En particular, las delegaciones solicitaron información sobre la situación de las observaciones a nivel de todo el sistema acerca del informe de la Dependencia sobre los representantes especiales del Secretario General y los Coordinadores Residentes, pues ese informe podría tener repercusiones en los debates que van a tener lugar en el Consejo Económico y Social. UN وطلبت الوفود، على وجه الخصوص، معلومات فيما يتعلق بحالة التعليقات المقدّمة على نطاق المنظومة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالممثلين الخصوصيين للأمين العام والمنسّقين المقيمين، حيث إن ذلك التقرير قد يُحدث أثرا في المناقشات التي ستجري في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Valía la pena recordar que la Secretaría de las Naciones Unidas había aceptado una recomendación a esos efectos en respuesta a un informe de la Dependencia sobre las carencias en la supervisión dentro del sistema de las Naciones Unidas publicado en 2006 (véase A/60/860/Add.1). UN وتجدر الإشارة إلى أن الأمانة العامة للأمم المتحدة قبلت بتوصية بهذا المعنى استجابةً لتقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بثغرات الرقابة الصادر في عام 2006 (انظر A/60/860/Add.1).
    iii) Nota del Secretario General por la que se transmiten sus observaciones y las de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección relativo al perfil ambiental de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (A/65/346/Add.1); UN ' 3` مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالمنظور البيئي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/65/346/Add.1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus