"وحدة التقييم التابعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dependencia de Evaluación del
        
    • la Dependencia de Evaluación de
        
    • oficina de evaluación del
        
    La Dependencia de Evaluación del FNUDC cuenta con tres funcionarios, incluido un puesto adicional de Especialista en Evaluación, creado en 2010. UN ويعمل في وحدة التقييم التابعة للصندوق ثلاثة موظفين، بمن فيهم شاغل وظيفة خبير التقييم المنشأة في عام 2010.
    La Dependencia de Evaluación del UNIFEM tiene suficiente personal y financiación para llevar a cabo la función de evaluación UN أن يكون لدى وحدة التقييم التابعة للصندوق ما يلائمها من موظفين وتمويل لتنفيذ مهمة التقييم
    37. Respondiendo a estas cuestiones, el Jefe de la Dependencia de Evaluación del DANIDA dijo que la coordinación había sido y seguía siendo un problema. UN ٧٣- وردا على ذلك، قال رئيس وحدة التقييم التابعة للوكالة الدانمركية للتنمية الدولية أن التنسيق مثّل ولا يزال يمثل مشكلة.
    la Dependencia de Evaluación de los Voluntarios de las Naciones Unidas opera con tres funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN 50 - ويعمل في وحدة التقييم التابعة لمتطوعي الأمم المتحدة ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Como ejemplos cabe citar el diálogo con el grupo de evaluación independiente del Banco Mundial sobre enfoques y metodologías, y con la Dependencia de Evaluación de la Comisión Europea. UN ومن ضمن الأمثلة على ذلك التحاور مع فريق التقييم المستقل التابع للبنك الدولي بشأن النُهُج والأساليب، ومع وحدة التقييم التابعة للاتحاد الأوروبي.
    Se ha pedido a los centros de coordinación del FMAM y a las entidades de enlace de la Convención Marco que formulen observaciones sobre un documento conceptual y sobre el mandato para la evaluación de mitad de período elaborado por la oficina de evaluación del FMAM. UN ودُعيت مراكز التنسيق التابعة لكل من المرفق والاتفاقية إلى التعليق على ورقة النهج واختصاصات التقييم بالنسبة إلى منتصف المدة التي صاغتها وحدة التقييم التابعة للمرفق.
    La Dependencia de Evaluación del FNUDC presta un servicio completo de gestión y control de calidad para todas las evaluaciones independientes de los programas del FNUDC, desde su puesta en marcha y planificación hasta la presentación del informe. UN وتتيح وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إدارة كاملة وخدمة لضمان الجودة لكل التقييمات المستقلة لبرامج الصندوق، انطلاقا من البداية والتخطيط وانتهاء بالإحاطات.
    La Dependencia de Evaluación del UNIFEM realizó cuatro evaluaciones temáticas multinacionales en el transcurso del año. UN 12 - وأنجزت وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أربعة تقييمات مواضيعية شملت عدة أقطار خلال العام.
    Por ejemplo, la Dependencia de Evaluación del UNIFEM estableció un enfoque más sistemático para prestar orientación y apoyo a los directores de unas pocas evaluaciones descentralizadas seleccionadas. UN وعلى سبيل المثال، أرست وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة نهجا أكثر انتظاما لتوفير الإرشاد والدعم لمديري بضعة عمليات تقييم لا مركزية مختارة.
    La Dependencia de Evaluación del FNUDC participó periódicamente en los trabajos del Comité de Evaluación de Proyectos en que formuló observaciones sobre la calidad de los resultados y los marcos de recursos y propuso arreglos para la evaluación. UN ودأبت وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على المشاركة بانتظام في أعمال لجنة تقييم المشاريع، من أجل التعليق على جودة أطر النتائج والموارد وترتيبات التقييم المقترحة.
    La Dependencia de Evaluación del UNIFEM colaboró con distintas dependencias para asegurar la preparación sistemática de respuestas de la administración. UN وعملت وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع وحدات مختلفة على كفالة الإعداد المنهجي لاستجابات الإدارة.
    Se intentará además colaborar estrechamente con la Dependencia de Evaluación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en la evaluación conjunta de la aplicación de la iniciativa sobre la pobreza y el medio ambiente, entre otras cosas. UN وسيسعى التقييم إلى إقامة تعاون وثيق مع وحدة التقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك القيام بتقييم مشترك للتجربة المكتسبة من المبادرة المعنية بالفقر والبيئة.
    El Comité acepta que las actividades de la División de Inspección y Evaluación no representan una duplicación de las tareas de la Dependencia de Evaluación del Departamento. UN 39 - اقتنعت اللجنة بأن أنشطة شعبة التفتيش والتقييم لن تشكل ازدواجية لمسؤوليات وحدة التقييم التابعة للإدارة.
    En 2009, la Dependencia de Evaluación del FNUDC realizó dos evaluaciones junto con el PNUD. UN 33 - وفي عام 2009 أجرت وحدة التقييم التابعة للصندوق تقييمين بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Para 2009, la Dependencia de Evaluación del programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) contó con un presupuesto de 485.168 dólares. UN 42 - بلغت ميزانية وحدة التقييم التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة 168 485 دولارا في عام 2009.
    La Dependencia de Evaluación del FNUDC amplió considerablemente su programa de trabajo, lo que obedece al interés de utilizar más ampliamente los datos derivados de las evaluaciones en la programación del Fondo. UN ووسعت وحدة التقييم التابعة للصندوق برنامج عملها بشكل كبير، في إشارة إلى اعتزامها التوسع في استخدام الأدلة التقييمية في عمليات البرمجة في الصندوق.
    La Dependencia de Evaluación del UNIFEM indicó que la tasa de finalización de las evaluaciones descentralizadas había aumentado del 32% en 2009 al 38% en 2010. UN وأبلغت وحدة التقييم التابعة للصندوق عن ازدياد معدلات إكمال التقييمات اللامركزية من 32 في المائة في عام 2009 إلى 38 في المائة في عام 2010.
    La Dependencia de Evaluación del UNIFEM participó en la tercera conferencia de la Red de seguimiento, evaluación y sistematización de América Latina y el Caribe (ReLAC), que se celebró en Costa Rica. UN وشاركت وحدة التقييم التابعة للصندوق في المؤتمر الثالث لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعني برصد ومنهجة التقييم، الذي عقد في كوستاريكا.
    la Dependencia de Evaluación de los Voluntarios de las Naciones Unidas está manteniendo un diálogo con los directivos superiores para concienciarlos e institucionalizar el sistema. UN وتجري وحدة التقييم التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة حوارا مع كبار المديرين من أجل رفع درجة الوعي وإتاحة إمكانية إضفاء السمة المؤسسية على النظام.
    Respondiendo a una pregunta planteada por el representante de España, hablando nuevamente en nombre de la Unión Europea, dice que la Dependencia de Evaluación de la Oficina hará un examen de la aplicación de las recomendaciones que formará parte del examen de la Oficina sobre el cumplimiento de obligaciones. UN ٢٨ - وأجاب على سؤال وجهه ممثل اسبانيا، متحدثا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، وقال إن وحدة التقييم التابعة لمكتب المراقبة الداخلية ستقوم باستعراض التنفيذ كجزء من استعراض الامتثال الذي يضطلع به المكتب.
    En 1994, la Dependencia de Evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna llevó a cabo una evaluación del programa 45, que incluye el Nuevo Programa del plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para 1992–1997. UN ٨٩ - في عام ١٩٩٤، قامت وحدة التقييم التابعة لمكتب خدمات المراقبة الداخلية بتقييم البرنامج ٤٥، الذي يدرج برنامج اﻷمم المتحدة الجديد في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    La oficina de evaluación del FNUDC desempeñó un activo papel en el UNEG durante 2012, participando en tres equipos de tareas. UN 44 - وقد اضطلعت وحدة التقييم التابعة للصندوق بدور نشط في فريق التقييم في عام 2012، إذ شاركت في ثلاث فرق عمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus