la Dependencia de Contabilidad de los Programas por Países registra los gastos imputados a los anticipos y utiliza el informe financiero para preparar el informe combinado de ejecución;The Country Programme Accounting Unit records the expenditures against the advances and uses the financial report to prepare the combined delivery report; | UN | `3 ' تقيد وحدة الحسابات في البرنامج القطري النفقات خصما على السلف وتستخدم التقرير المالي في إعداد تقرير الإنجاز الموحد؛ |
De haber discrepancias, la oficina del PNUD en el país debe informar a la Dependencia de Contabilidad de los Programas por Países; | UN | وإذا حدثت تناقضات، وجب على المكتب القطري أن يحيط وحدة الحسابات في البرنامج القطري علما بها؛ |
La organización del Servicio de Contabilidad se ha modernizado con la transferencia de las tareas contables de la Oficina Ejecutiva a la Dependencia de Contabilidad. | UN | وتم إصلاح التنظيم المحاسبي بنقل المهام المحاسبية من المكتب التنفيذي إلى وحدة الحسابات. |
El módulo de cuentas nacionales contribuirá a procesar el desglose de los gastos del PIB y validarlos entre los países. | UN | أما وحدة الحسابات القومية فستساعد في تجهيز تصنيف نفقات الناتج المحلي الإجمالي والتحقق منها عبر البلدان. |
Auxiliar de contabilidad (Dependencia de Contaduría General) | UN | مساعد لشؤون الحسابات )وحدة الحسابات العامة( |
Cinco dependencias distintas de la Dependencia de Contabilidad son responsables de otras tareas: | UN | وما زالت خمس وحدات خارج وحدة الحسابات تتحمل مسؤولية بعض المهام المحاسبية الأخرى: |
la Dependencia de Contabilidad no tiene competencia para revisar sus registros, limitándose a confirmar que se han transferido con exactitud a la base de datos contables de la Caja. | UN | ولا تملك وحدة الحسابات سلطة مراجعة سجلاتها إلا للتأكد من أنها نُقلت بدقة إلى قاعدة البيانات المحاسبية بالصندوق. |
la Dependencia de Contabilidad afronta una tarea difícil, ya que siguen surgiendo nuevos casos como consecuencia del aumento en el número de afiliados de la Caja. | UN | وستواجه وحدة الحسابات تحديا يتمثل في خفض عدد الحالات المعلقة لأي درجة ملحوظة نظرا لاستمرار ظهور حالات جديدة نتيجة توسيع عضوية الصندوق. |
Los estados financieros son elaborados por la Dependencia de Contabilidad de la Sección de Servicios Financieros de la Caja. | UN | وتتولى وحدة الحسابات التابعة لقسم الخدمات المالية في الصندوق إعداد البيانات المالية. |
1. P-3 a P-4, Jefe de la Dependencia de Contabilidad General 43. El Jefe planea, organiza y supervisa la labor de la Dependencia de Contabilidad General. | UN | ١ - إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة الحسابات العامة من ف - ٣ إلى ف - ٤ |
La oficina del PNUD en el país examina el informe financiero, verifica los tipos de cambio y presenta el informe a la Dependencia de Contabilidad de los Programas por Países;The UNDP country office reviews the financial report, verifies the exchange rates and submits it to the Country Programme Accounting Unit; | UN | `2 ' يستعرض المكتب القطري للبرنامج الإنمائي التقرير المالي ويستوثق من أسعار الصرف ثم يقدم التقرير إلى وحدة الحسابات في البرنامج القطري؛ |
la Dependencia de Contabilidad General aprueba y registra las obligaciones, los gastos y todas las demás transacciones financieras y prepara los estados financieros mensuales. | UN | وتقوم وحدة الحسابات بالموافقة على الالتزامات والنفقات وغيرها من العمليات المالية وتسجيلها وبإعداد البيانات المالية الشهرية. |
Estudiar y finalizar la transferencia de funciones de contabilidad de la Oficina Ejecutiva a la Dependencia de Contabilidad. | UN | 71 - استعراض نقل المهام المحاسبية من المكتب التنفيذي إلى وحدة الحسابات وإنجاز الإجراءات اللازمة لذلك. |
El puesto de Jefe Adjunto de la Dependencia de Contabilidad, Sección de Servicios Financieros, se cubrió en octubre de 2003. | UN | فقد تم شغل وظيفة نائب رئيس وحدة الحسابات بقسم الخدمات المالية في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Las dependencias distintas de la Dependencia de Contabilidad no están bajo su supervisión directa. | UN | 30 - ومن بين الوحدات الأخرى لا يخضع للإشراف المحاسبي المباشر لهذه الوحدة إلا وحدة الحسابات. |
La separación de funciones entre la Oficina Ejecutiva y la Dependencia de Contabilidad fue aprobada el 23 de septiembre de 2003; en mayo de 2004, la Caja aún no había tomado ninguna medida en relación con otras dependencias. | UN | 32 - وتمت الموافقة على الفصل بين واجبات المكتب التنفيذي وواجبات وحدة الحسابات في 23 أيلول/سبتمبر 2003؛ ولم يكن الصندوق قد قام حتى أيار/مايو 2004 باتخاذ أية إجراءات فيما يتعلق بالوحدات الأخرى. |
Se propone reagrupar en la Dependencia de Contabilidad las funciones de control del procesamiento de los registros contables financieros. | UN | 48 - يقترح تجميع وظائف المراقبة المتعلقة بتجهيز سجلات المحاسبة المالية ضمن وحدة الحسابات. |
El módulo de cuentas nacionales contribuye a procesar el desglose de los gastos y a validarlos entre los países. | UN | أما وحدة الحسابات القومية فتساعد في تجهيز تصنيف النفقات والتحقق منها في سائر البلدان. |
Dependencia de Contaduría | UN | وحدة الحسابات |
a) Unidad de cuenta | UN | (أ) وحدة الحسابات |
La Dependencia de Cuentas recibirá apoyo de seis Auxiliares de Finanzas (2 del Servicio Móvil y 4 funcionarios nacionales de Servicios Generales) y un Auxiliar de Oficina (personal nacional de Servicios Generales). | UN | أما وحدة الحسابات المالية فينهض بأعمالها ستة مساعدين (2 من فئة الخدمة الميدانية و 4 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) ومساعد للأعمال المكتبية (موظف وطني من فئة الخدمات العامة). |
El Director respondió que el jefe de la sección de cuentas internacionales dependería funcionalmente del director adjunto para la recaudación de fondos del sector privado. | UN | ورد المدير بأن رئيس وحدة الحسابات الدولية سوف يقدم تقاريره إلى نائب المدير لجمع الأموال للقطاع الخاص. |