"وحدة الشؤون المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Dependencia de Finanzas
        
    la Dependencia de Finanzas tiene a su cargo las evaluaciones. UN أما وحدة الشؤون المالية فهي المسؤولة عن عمليات التقييم.
    El puesto de categoría P–3 se obtendrá mediante una redistribución en la Dependencia de Finanzas de la Oficina de Servicios Administrativos. UN وسوف يجري توفير الوظيفة من الرتبة ف-٣ عن طريق نقلها من وحدة الشؤون المالية في مكتب الخدمات اﻹدارية.
    También se redistribuirá un puesto de contratación local de la Dependencia de Finanzas en la Oficina de Servicios Administrativos a la Dependencia de Seguridad en la Oficina del Oficial Administrativo Jefe. UN وستنقل كذلك وظيفة محلية من وحدة الشؤون المالية في مكتب الخدمات اﻹدارية الى وحدة اﻷمن في مكتب كبير الموظفين اﻹداريين.
    En la actualidad la Dependencia de Finanzas depende directamente del Jefe de la Oficina de Ginebra. UN وتتبع وحدة الشؤون المالية حاليا مباشرة لرئيس مكتب جنيف.
    Las nuevas responsabilidades atribuidas a la Dependencia de Finanzas, junto con el envejecimiento del personal de las organizaciones afiliadas, ha creado una carga de trabajo directa. UN 60 - تشكل المهام الجديدة المكلفة بها وحدة الشؤون المالية إلى جانب تقدم سن قوة العمل في المنظمات الأعضاء عبئا مباشرا.
    El puesto solicitado es la conversión de un puesto de personal temporario general en un puesto de plantilla, lo que contribuirá a mejorar los servicios prestados por la Dependencia de Finanzas de Ginebra. UN والوظيفة المطلوبة هي تحويل لوظيفة المساعدة المؤقتة العامة لتكون وظيفة دائمة، وستساهم في النهوض بأنشطة الخدمات التي تؤديها وحدة الشؤون المالية في جنيف.
    Se despojó a la coordinadora del programa de sus atribuciones en materia de adquisiciones, las cuales se han asignado a una nueva dependencia unificada que se encarga del control de inventarios y el registro de proveedores, en coordinación con la Dependencia de Finanzas de la oficina de la UNODC en Colombia. UN وأعفيت منسقة البرنامج من مسؤوليات الشراء المنوطة بها، وأُسندت حاليا إلى وحدة موحدة جديدة مسؤولة عن مراقبة المخزون وتسجيل الموردين، بالتواصل مع وحدة الشؤون المالية بالمكتب القطري لكولومبيا.
    Vela por la administración general de las cuentas de la misión; elabora y presenta estimaciones de gastos por programas e informes de ejecución sobre el terreno; vela por la aplicación de disposiciones, normas e instrucciones financieras y supervisa el personal de la Dependencia de Finanzas. UN يتولى مسؤولية اﻹدارة العامة لحسابات البعثة؛ ويضع ويعد تقديرات لتكلفة البرامج وتقارير عن اﻷداء في الميدان؛ ويكفل تنفيذ النظام المالي، وكذلك القواعد والتعليمات المالية، ويشرف على موظفي وحدة الشؤون المالية.
    La Oficina del Jefe de Finanzas se ocupa de la administración general de las cuentas de la Misión; elabora y presenta estimaciones de gastos por programas e informes de ejecución sobre el terreno; vela por la aplicación de disposiciones, normas e instrucciones financieras y supervisa al personal de la Dependencia de Finanzas. UN يتولى مكتب رئيس الشؤون المالية مسؤولية اﻹدارة العامة لحسابات البعثة؛ ويقوم بإعداد وإصدار تقييمات تكاليف البرامج وتقارير اﻷداء الميداني؛ ويضمن تنفيذ القواعد واﻷنظمة والتعليمات المالية ويشرف على موظفي وحدة الشؤون المالية.
    Con el establecimiento de los sistemas financieros (Sun y Progen) la Dependencia de Finanzas realizará las tareas de las que se ocupa actualmente el PNUD en nombre de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia. UN 145 - مع إنشاء النظم المالية (مثل نظم صن (Sun Systems) ونظام بروجين لكشوف الرواتب (Progen Payroll))، ستضطلع وحدة الشؤون المالية بالمهام التي يقوم بها حاليا البرنامج الإنمائي نيابة عن المكتب.
    En la ONUCI, los datos de los proveedores no se introducían en la base de datos Mercury hasta que se habían tramitado las facturas en la Dependencia de Finanzas. UN 213 - وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لم يجر إدخال البيانات المتعلقة بالبائعين في قاعدة بيانات مركوري إلى ما بعد الانتهاء من معالجة الفواتير الخاصة بهم في وحدة الشؤون المالية.
    la Dependencia de Finanzas se ocupa de llevar a cabo toda una serie de tareas relacionadas con la tramitación de pagos, así como funciones de caja y, en menor medida, funciones de contabilidad. UN 90 - وتتحمل وحدة الشؤون المالية مسؤولية القيام بمهام تمتد على نطاق يشمل مختلف المدفوعات، ومهام أمين الصندوق، وإلى حد أقل وظائف الحسابات.
    Los recursos adicionales que se solicitan para la Dependencia de Finanzas también podrían aumentar la capacidad de tramitación en Ginebra y permitir que se siga tramitando el pago de las prestaciones si llegara a producirse un desastre. UN 92 - ويمكن أن يؤدي توافر المزيد من الموارد في وحدة الشؤون المالية كذلك إلى بناء قدرة على تصريف الأعمال في جنيف وإلى السماح على نحو فعال بمواصلة دفع الاستحقاقات في حالة حدوث كارثة حاسوبية.
    la Dependencia de Finanzas está encabezada por un oficial de finanzas (P - 3), secundado por 2 auxiliares de finanzas (uno del cuadro de servicios generales (categoría principal) y el otro del cuadro de servicios generales (Otras categorías)). UN 180 - يرأس وحدة الشؤون المالية موظف مالية برتبة ف-3 يدعمه مساعد مالي من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) ومساعد مالي من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)
    Jefe de la Dependencia de Finanzas (P-5) UN رئيس وحدة الشؤون المالية (ف-5)
    la Dependencia de Finanzas necesitará un puesto de cajero de contratación internacional (Servicio Móvil) dado que la FPNUL, que prestó este servicio anteriormente, no podrá continuar prestándolo. UN 48 - وسوف تكون وحدة الشؤون المالية بحاجة إلى أمين صندوق دولي (من فئة الخدمة الميدانية) وذلك بالنظر إلى أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، التي كانت تقدم الخدمة فيما مضى، لن يكون بمقدورها مواصلة القيام بذلك.
    El oficial jefe de finanzas (P-4) se encargaría de la supervisión general y la dirección de la labor de la Dependencia de Finanzas, orientaría debidamente al personal encargado de las finanzas en la realización de sus funciones y se aseguraría de que se siguieran los procedimientos establecidos. UN 144 - سيتولى كبير الموظفين الماليين (ف-4) مسؤولية الإشراف العام على عمل وحدة الشؤون المالية وعن إدارتها، فيوفّر الإرشاد المناسب لموظفي الشؤون المالية في أدائهم لواجباتهم، ويكفل مراعاة الإجراءات المتّبعة.
    Como se señala en el párrafo 41, se propone reasignar el puesto de auxiliar de finanzas (del Servicio Móvil) de la Dependencia de Finanzas a la Oficina del Director de la Base Logística de las Naciones Unidas, para que su titular preste apoyo al Director en la ejecución del presupuesto y el plan a largo plazo de la Base. UN 47 - كما سبق أن أشير إليه في الفقرة 41، يقترح نقل وظيفة مساعد للشؤون المالية (الخدمة الميدانية) من وحدة الشؤون المالية إلى مكتب مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لدعم المدير في تنفيذ ومراقبة ميزانية القاعدة وخطة عملها الطويلة الأجل.
    En opinión de la Junta, los documentos que están utilizando la Dependencia de Finanzas y las oficinas exteriores no son suficientes ni son lo bastante detallados para tener la seguridad de que se llevan a cabo todos los procesos necesarios mensual, trimestral y anualmente, como se vio cuando la Junta observó que el libro mayor y los libros auxiliares no se habían conciliado debidamente. UN 42 - ويرى المجلس أن الوثائق الحالية التي تستخدمها وحدة الشؤون المالية والمكاتب الميدانية ليست كافية ولا مفصلة بما فيه الكفاية لضمان تنفيذ جميع العمليات اللازمة التي يتعين القيام بها شهرياً وفصلياً وسنويا. ويتجلى ذلك في أن المجلس اكتشف عدم وجود تسويات يتعين أن تؤدى في دفتر الأستاذ العام ودفاتر الأستاذ الفرعية.
    Para el período comprendido entre el 16 de junio y el 31 de diciembre de 2006, se propone aumentar la dotación de personal de apoyo del Servicio Móvil de 9 a 13 puestos con objeto de fortalecer la capacidad de apoyo de la Dependencia de Finanzas (1 puesto del Servicio Móvil), la Dependencia de Personal (1 puesto del Servicio Móvil) y la Dependencia de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones (2 puestos del Servicio Móvil). UN وبالنسبة للفترة من 16 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، يُقترح زيادة عدد موظفي دعم الخدمة الميدانية من تسعة موظفين إلى 13 موظفا، وذلك لتعزيز القدرة على الدعم لدى وحدة الشؤون المالية (وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية) ووحدة شؤون الموظفين (وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية) ووحدة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus