"وحدة تقييم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dependencia de evaluación
        
    • la Dependencia de Evaluaciones
        
    • dependencias de evaluación
        
    • Unidad de Evaluación
        
    • que la Dependencia
        
    dependencia de evaluación 5 Asesores en cuestiones químicas, UN وحدة تقييم المعلومات ٥ مستشاريـن فـي مجـالات الكيمياء والبيولوجيا والقذائف
    Un evaluador de gestión de la información presta asistencia a la Comisión para preparar un sistema de gestión de datos acorde con las necesidades de la dependencia de evaluación de Información. UN ويقوم خبير في تقييم معالجة المعلومات بمساعدة اللجنة في وضع نظام لمعالجة البيانات يتفق مع حاجات وحدة تقييم المعلومات.
    Además, debería establecerse una dependencia de evaluación imparcial y profesional, cuyo personal prestaría apoyo a un comité establecido expresamente con esos fines. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إنشاء وحدة تقييم محايدة وفنية لتزويد اللجنة ذات الصلة بما يلزمها من موظفين.
    Auditoría de la Dependencia de Evaluaciones Posteriores a los Conflictos UN 202- مراجعة أعمال وحدة تقييم فترة ما بعد الصراع التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    En la actualidad integran el GENU 45 dependencias de evaluación de todo el sistema. UN ويضم أعضاء هذا الفريق في الوقت الحاضر 45 وحدة تقييم من جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    El auditor interno presenta al Consejo de Administración un informe anual sobre las conclusiones principales y la Unidad de Evaluación de Programas y Proyectos suministra informes periódicos a los comités apropiados del Consejo de Administración. UN ويقدم مراجع الحسابات الداخلي تقريرا سنويا عن استنتاجاته الرئيسية إلى مجلس اﻹدارة؛ وتقدم وحدة تقييم البرامج والمشاريع تقارير منتظمة إلى اللجان المعنية في مجلس اﻹدارة.
    Datos objetivo, 2005: Evaluaciones sistemáticas administradas por la dependencia de evaluación de la Oficina de la Director Ejecutiva. UN بيانات مستهدفة 2005: عملية تقييم نظامية تديرها وحدة تقييم مكتب المديرة التنفيذية.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que los puestos actuales cuya reasignación se propone a la dependencia de evaluación Administrativa se utilicen para llevar a cabo las actividades de evaluación administrativa según sea necesario. UN لذلك توصي اللجنة بأن تخصص الوظائف المقترح نقلها إلى وحدة تقييم الإدارة، لأداء أنشطة تقييم الإدارة، عند الاقتضاء.
    En respuesta a ello, el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas ha propuesto la creación de una nueva dependencia de evaluación independiente para todo el sistema de las Naciones Unidas. UN واستجابة لذلك، اقترح فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم إنشاء وحدة تقييم مستقلة جديدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Sin embargo, hay que reforzar significativamente la dependencia de evaluación de las Amenazas y los Riesgos para que aborde las actuales necesidades diarias de análisis de riesgos. UN بيد أنه لا بد من تعزيز وحدة تقييم التهديدات والمخاطر تعزيزا كبيرا إن أُريد لها أن تفي باحتياجات تحليل التهديدات الجارية بشكل يومي.
    Se examinó también la cuestión del establecimiento de una dependencia de evaluación independiente, así como la elaboración de programas temáticos y regionales de la UNODC. UN وقد نوقشت مسألة إنشاء وحدة تقييم مستقلة كما نوقش صوغ المكتب للبرامج المواضيعية والإقليمية.
    Esta iniciativa demostraba la importancia de tener una dependencia de evaluación sólida e independiente. UN ويبين هذا المسعى مدى أهمية وجود وحدة تقييم قوية ومستقلة.
    Esta iniciativa demostraba la importancia de tener una dependencia de evaluación sólida e independiente. UN ويبين هذا المسعى مدى أهمية وجود وحدة تقييم قوية ومستقلة.
    La División se compone de la dependencia de evaluación de Amenazas y Riesgos, la Sección de Apoyo a las Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las secciones regionales. UN وتتكون الشعبة من وحدة تقييم التهديدات والمخاطر، وقسم دعم عمليات حفظ السلام، والأقسام الإقليمية.
    3. Las plataformas de vigilancia aérea siguen siendo de gran utilidad a la dependencia de evaluación de Información. UN ٣ - ولا تزال وحدة تقييم المعلومات تستمد فوائد جمة من طائرات المراقبة الجوية التابعة لها.
    A.2 dependencia de evaluación de Programas e Investigaciones en materia de Información UN ألف - ٢ وحدة تقييم البرامج وبحوث الاتصالات
    La dependencia de evaluación de la Seguridad Alimentaria establecida por el PMA colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones asociadas en la vigilancia de la situación agropecuaria y suministra amplia información de alerta temprana para Somalia. UN وتتعاون وحدة تقييم اﻷمن الغذائي التي أنشأها برنامج اﻷغذية العالمي، تعاونا وثيقا مع غيرها من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات المشاركة لها، على رصد الحالة الزراعية وتوفير معلومات إنذار مبكر للصومال.
    Como no hay estructuras de administración pública en Somalia, las actividades de vigilancia, la información sobre la alerta rápida y los análisis críticos de la dependencia de evaluación de la Seguridad Alimentaria siguen siendo esenciales. UN ونظرا لانعدام هياكل الخدمة المدنية في الصومال تظل أنشطة المراقبة، ومعلومات اﻹنذار المبكر والتحليل الناقد التي توفرها وحدة تقييم اﻷمن الغذائي حاسمة.
    203. Investigación de las acusaciones de faltas de conducta en la Dependencia de Evaluaciones Posteriores a los Conflictos UN 203- التحقيق في مزاعم حصول سوء تصرف في وحدة تقييم فترة ما بعد الصراع
    Apoyo técnico y logístico a las actividades de fortalecimiento de la capacidad después de los conflictos (conjuntamente con la Dependencia de Evaluaciones posteriores a los conflictos de la División de Aplicación de Políticas Ambientales), (dos actividades), (GC.22/1), (ejecución interna: Dependencia de Evaluaciones posteriores a los conflictos de la División de Aplicación de Políticas Ambientales) *** UN (ن) تقديم دعم تقني ولوجيستي لأنشطة بناء القدرات لما بعد النزاعات (بالترافق مع وحدة تقييم ما بعد النزاعات التابعة لشعبة تنفيذ السياسة البيئية)، (نشاطان)، (مقرر مجلس الإدارة 22/1)، (داخلياً: وحدة تقييم ما بعد النزاعات التابعة لشعبة تنفيذ السياسة البيئية)***
    La Unidad de Evaluación y Seguridad Alimentaria siguió supervisando las amenazas de inseguridad del abastecimiento de alimentos y advirtiendo puntualmente de las situaciones de emergencia. UN 37 - واستمرت وحدة تقييم الأمن الغذائي في رصد حالة انعدام الأمن الغذائي وتوفير الإنذار المبكر لحالات الطوارئ.
    No obstante, además del puesto de categoría P-5 con cargo al presupuesto ordinario se requerirán contribuciones voluntarias para hacer evaluaciones en profundidad y para que la Dependencia sea sostenible, eficaz y operativa. UN ومع ذلك، وإضافة إلى الوظيفة المموّلة من الميزانية العادية برتبة ف-5، يحتاج الأمر إلى تبرعات من أجل إجراء تقييمات متعمقة وإنشاء وحدة تقييم مستدامة وفعّالة ومستقلة في عملياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus