"وحدة سكنية جديدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuevas viviendas
        
    • nuevas unidades de vivienda
        
    • nuevas unidades habitacionales
        
    • unidades nuevas
        
    • de viviendas nuevas
        
    • new residential units
        
    • nuevas unidades de viviendas
        
    • new housing units
        
    • viviendas para colonos
        
    El orador condena el plan para construir 2.600 nuevas viviendas en Jerusalén Oriental. UN وأدان خطة بناء 600 2 وحدة سكنية جديدة في القدس الشرقية.
    En 1980 había comenzado la construcción de unas 35.000 nuevas viviendas, de las cuales dos tercios se financiaban mediante préstamos del Banco de la Vivienda. UN ففي عام ٠٨٩١ بدأ بناء ٠٠٠ ٥٣ وحدة سكنية جديدة حصل ثلثاها على قروض من بنك الاسكان.
    El Sr. Netanyahu dio a conocer que los asentamientos de la región pronto recibirían la aprobación final para construir 470 nuevas viviendas. UN وأعلن السيد نتانياهو أن المستوطنات في المنطقة ستحصل عما قريب على الموافقة النهائية لبناء ٤٧٠ وحدة سكنية جديدة.
    El objetivo del Departamento es suministrar 120 nuevas unidades de vivienda arrendadas por año. UN وتهدف مساعي الإدارة إلى توفير 120 وحدة سكنية جديدة للاستئجار كل سنة.
    286. El 1º de septiembre de 1993 empezó la construcción de 400 nuevas unidades de vivienda en una zona bajo jurisdicción del consejo regional de Ephrat. UN ٢٨٦ - وفي ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بدأت أعمال التشييد في بناء ٤٠٠ وحدة سكنية جديدة في منطقة تخضع لولاية مجلس إفرات اﻹقليمي.
    En dicho plan se prevé la construcción de 2.300 nuevas viviendas y 2.500 apartamentos turísticos en Mamot, Ma ' ale Gamla, Kanaf y Had Nes. UN وينص هذا المشروع على بناء ٣٠٠ ٢ وحدة سكنية جديدة و ٥٠٠ ٢ مسكن ﻷغراض السياحة في ماموت وماعال وجمله وكناف وهاد نكس.
    El Organismo consiguió entregar 256 nuevas viviendas y reparar 547 más, pero no pudo reparar y construir las viviendas al veloz ritmo en que eran destruidas, especialmente en Rafah. UN وتمكنت الوكالة من توفير 256 وحدة سكنية جديدة وإصلاح 547 مأوى للاجئين، لكنها لم تتمكن من مجاراة الوتيرة السريعة لتدمير المآوي، لا سيما في رفح.
    Según la información reciente, pronto se habrían de construir hasta 1.000 nuevas viviendas. UN وقد أفادت التقارير الأخيرة بأنه سيجري قريبا تشييد ما يصل إلى 000 1 وحدة سكنية جديدة.
    Se prevé que se destinen fondos para un máximo de 25.000 nuevas viviendas a lo largo de 10 años; UN ويتوقع أن تُدعم 000 25 وحدة سكنية جديدة على مدى عشر سنين.
    Gracias al proyecto se construirán 30.000 nuevas viviendas de bajo costo en seis localidades de la Ribera Occidental en los próximos cinco años. UN وسوف يركز المشروع على إنشاء 000 30 وحدة سكنية جديدة ميسورة في ستة مواقع من الضفة الغربية خلال السنوات الخمس القادمة.
    A juzgar por las últimas declaraciones, la posición de Israel al respecto corrobora que el Gobierno se propone construir miles de nuevas viviendas en la Ribera Occidental a lo largo de la línea que separa a Israel del territorio palestino ocupado. UN وقد كشفت اﻹعلانات الصادرة مؤخرا عن نوايا اسرائيل في بناء ألف وحدة سكنية جديدة في الضفة الغربية على طول الخط الفاصل بين اسرائيل واﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    El Comité también acoge con agrado la decisión del Gobierno de crear un cinturón verde en torno a la ciudad, así como su compromiso de construir 12.500 nuevas viviendas para comunidades de bajos ingresos. UN وترحب اللجنة أيضاً بقرار الحكومة إنشاء حزام أخضر حول مدينة سانتو دومينغو وبالتزامها ببناء ٠٠٥ ٢١ وحدة سكنية جديدة للفئات المحلية المنخفضة الدخل.
    En junio de 1999, varios colonos de “Ariel”, al sur de Naplusa, obtuvieron permiso para construir 1.000 nuevas viviendas. UN وفي حزيران/يونيه ٩٩٩١، حصل مستوطنو " آرييل " ، جنوب نابلس، على ترخيص لبناء ٠٠٠ ١ وحدة سكنية جديدة.
    Así pues, en la actualidad se están construyendo 325 nuevas unidades de vivienda en los asentamientos de Elkana, Alfe Menache, Saffarin Tekfa, Berman, Ari ' el y Hashne ' em. UN وهكذا، يُبنى حاليا ٣٢٥ وحدة سكنية جديدة في مستوطنات إلكانا وآلفيه مناحيه وسافارين وتكفا، وبرمان وآرييل وهاشنيم.
    El asentamiento de Ari ' el ya se ha extendido hacia el oeste con 2.000 nuevas unidades de vivienda. UN 29 - وطرأ توسع بالفعل على مستوطنة أريل باتجاه الغرب بإضافة 000 2 وحدة سكنية جديدة.
    En total, se han construido 9.617 nuevas unidades de vivienda en Jerusalén Oriental en el breve período posterior a la Conferencia de Anápolis. UN وإجمالا، تم إنشاء 617 9 وحدة سكنية جديدة في القدس الشرقية خلال الفترة القصيرة التي أعقبت مؤتمر آنابوليس.
    Suponiendo una familia promedio de cinco personas, harán falta 565 millones de nuevas unidades de vivienda. UN وبافتراض أن متوسط حجم الأسرة هو خمسة أفراد، ستكون هناك حاجة إلى 565 مليون وحدة سكنية جديدة.
    Continúan las actividades de asentamiento por parte de los israelíes en la Ribera Occidental; después de la reunión celebrada en Anápolis en noviembre de 2007, las autoridades israelíes han anunciado licitaciones para la construcción de 847 nuevas unidades habitacionales. UN ويتواصل النشاط الاستيطاني الإسرائيلي في الضفة الغربية؛ وقامت السلطات الإسرائيلية بطرح مناقصات لبناء 847 وحدة سكنية جديدة منذ اجتماع أنابوليس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    El suministro de vivienda sigue siendo motivo de preocupación y ya se ha determinado la necesidad urgente de construir hasta 1.000 unidades nuevas. UN ويظل توفير الإسكان أحد الشواغل، حيث ظهرت بالفعل حاجة عاجلة لتوفير ما يصل إلى 000 1 وحدة سكنية جديدة.
    Según estimaciones hace falta construir más de 2 millones de viviendas nuevas para cubrir el déficit. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن سد هذا العجز يستلزم بناء مليوني وحدة سكنية جديدة.
    The settlement of Maaleh Adumim at Khan el—Ahmar to the east of the city of Jerusalem also witnessed construction activity and large—scale sales of new residential apartments and the Israel Lands Administration advertised for tenders to construct 80 new residential units at that settlement. UN كما شهدت مستوطنة " معاليه ادوميم " في الخان اﻷحمر إلى الشرق من مدينة القدس حركة بناء وتسويق شقق سكنية جديدة على نطاق واسع، ونشرت دائرة اﻷراضي اﻹسرائيلية عطاء لبناء ٠٨ وحدة سكنية جديدة في المستوطنة.
    La Autoridad Palestina ha informado de que a lo largo de los últimos tres años, las autoridades israelíes han ampliado los asentamientos en el territorio ocupado con 28.000 nuevas unidades de viviendas que albergarán a unos 103.000 colonos. UN 35 - وأفادت السلطة الفلسطينية بأن السلطات الإسرائيلية قامت على مدى السنوات الثلاث الماضية بالتوسع في المستوطنات الموجودة في الأراضي المحتلة ببناء 000 28 وحدة سكنية جديدة تؤوي نحو 000 103 مستوطن().
    It is estimated that approximately 71,000 new housing units are required to cover current housing needs. UN ومن المقدر أن تغطية الاحتياجات السكنية تستلزم حوالي 000 71 وحدة سكنية جديدة().
    Arabia Saudita expresa su profunda preocupación por que, en flagrante violación de las resoluciones de Naciones Unidas, Israel haya autorizado la construcción de otras 1.500 viviendas para colonos israelíes en Jerusalén Oriental y otras 800 unidades en el territorio entre Jerusalén y Belén. UN وأعرب عن قلق المملكة البالغ لقرار سلطات الاحتلال بناء 500 1 وحدة سكنية جديدة في مدينة القدس المحتلة، في انتهاك صارخ لقرارات الشرعية الدولية، بالإضافة إلى 800 وحدة سكنية بين القدس الشرقية وبيت لحم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus