"وحدة من وحدات الشرطة المشكلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una unidad de policía constituida
        
    • unidades constituidas
        
    • unidades de policía constituidas
        
    • la unidad de policía constituida
        
    • unidad de policía constituida de
        
    • unidad de policía constituida para
        
    Hubo menos patrullas por el retraso en el despliegue de una unidad de policía constituida UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    Pleno cumplimiento del plan de reducción global respecto a los contingentes militares, así como al emplazamiento de una unidad de policía constituida UN الامتثال التام للخطة العامة للانسحاب التدريجي فيما يتعلق بالوحدات العسكرية، وكذلك تثبيت وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    Se logró realizar el plan de reducción global de los contingentes militares y se desplegó satisfactoriamente una unidad de policía constituida UN أنجزت الخطة العامة للانسحاب التدريجي للوحدات العسكرية وتم بنجاح نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    70 unidades constituidas inspeccionadas y verificadas mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes UN تفتيش 70 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة والتحقق منها في إطار عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    Ya están desplegadas en la zona de la misión 13 de las 19 unidades de policía constituidas autorizadas. UN ويجري نشر ثلاثة عشرة وحدة من أصل 19 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة المأذون بها في منطقة البعثة.
    Reacondicionamiento de un campamento militar desalojado para la unidad de policía constituida final entrante UN وتجديد معسكر بعد إخلائه لآخر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة تلتحق بالبعثة
    Desde mi informe anterior, han llegado a Malí 157 agentes de policía, incluida una unidad de policía constituida. UN ومنذ تقريري الأخير، وصل إلى مالي 157 فرداً من أفراد الشرطة، بما في ذلك وحدة من وحدات الشرطة المشكلة.
    En el marco de su ejercicio de redespliegue, la ONUCI revisó los planes iniciales de trasladar una unidad de policía constituida de Abidján a Boundiali, en la zona septentrional del país, descartándolos porque el personal militar se encargaría de garantizar la seguridad de la nueva comisaría de policía en esa ciudad. UN وأعادت العملية النظر في الخطط الأولية لنقل وحدة من وحدات الشرطة المشكلة من أبيدجان إلى بونديالي، في الجزء الشمالي من البلد، كجزء من عملية إعادة نشرها، ولكن تخلت عنها، حيث سيوفر الأفراد العسكريون الأمن لمخفر جديد للشرطة في تلك المدينة.
    Las decisiones a que dé lugar esta revisión determinarán si las disposiciones actuales son sostenibles o si es necesario encomendar específicamente funciones de seguridad a una unidad de policía constituida. UN وستُحدِّد القرارات التي تتمخض عن التنقيح المقترح إدخالُه على الترتيب ما إذا كانت الترتيبات الحالية قابلة للاستدامة أو ما إذا كان يتعين تكليف وحدة من وحدات الشرطة المشكلة بمسؤوليات الأمن على وجه التحديد.
    4.1.1 Pleno cumplimiento del plan de reducción global respecto a los contingentes militares, así como al emplazamiento de una unidad de policía constituida UN 4-1-1 الامتثال التام للخطة العامة للانسحاب التدريجي فيما يتعلق بالوحدات العسكرية، وكذلك تثبيت وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    Los productos de que se informa son inferiores a lo previsto debido a los cambios en la repatriación de los efectivos y a que no se desplegó una unidad de policía constituida; al retraso en el despliegue de otra unidad; y a la transferencia de otra unidad de policía constituida a la UNMISS UN ويعزى انخفاض النواتج المبلغ عنها عما كان مقررا إلى التغيرات في إعادة الجنود إلى أوطانهم وعدم نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة والتأخر في نشر وحدة أخرى ونقل وحدة شرطة مشكلة أخرى إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    * Al 31 de enero de 2014, una unidad de policía constituida de Nepal (120 efectivos de policía) se trasladó provisionalmente a Sudán del Sur para reforzar la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS). UN * في 31 كانون الثاني/يناير 2014، أُعيد نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة النيبالية تضم 120 من أفراد الشرطة مؤقتًا في جنوب السودان، لتعزيز بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de las necesidades para reembolsos estándar a gobiernos que aportan contingentes en concepto de autonomía logística debido a la repatriación de cuatro unidades de contingentes y a que no se desplegó una unidad de policía constituida. UN 74 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد التكاليف القياسية إلى الحكومات المساهمة لقاء خدمات الاكتفاء الذاتي نتيجة إعادة 4 وحدات عسكرية إلى أوطانها وعدم نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a que el promedio real de la dotación de efectivos de las unidades de policía constituidas durante un período de 12 meses disminuyó a 1.067, frente a los 1.265 efectivos que se habían presupuestado como promedio para ese período, debido a que no se desplegó una unidad de policía constituida. UN 55 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض المتوسط الفعلي لقوام وحدات الشرطة المشكلة على مدى 12 شهرا، البالغ 067 1 فردا، عن متوسطه المدرج في الميزانية البالغ 265 1 فردا، نتيجة لعدم نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة.
    La Secretaría presentó un documento temático sobre el aumento de la demanda de unidades caninas, incluido personal de seguridad y de aplicación de la ley debidamente capacitado y especialmente equipado que pudiera ser desplegado en el marco de una unidad de policía constituida o como parte de contingentes militares. UN 98 - قدمت الأمانة العامة ورقة مسائل بشأن تزايد الطلب على وحدات كلاب الشرطة، بما في ذلك أفراد الأمن وإنفاذ القانون المدربون بشكل ملائم والمجهزون تجهيزاً خاصاً، والذين يمكن أن ينشروا في إطار وحدة من وحدات الشرطة المشكلة أو كجزء من الوحدات العسكرية.
    65 unidades constituidas inspeccionadas y verificadas mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes UN تفتيش 65 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة والتحقق منها في إطار عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    65 unidades constituidas inspeccionadas y verificadas mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes UN تفتيش 65 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة والتحقق منها في إطار عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    De las 17 unidades de policía constituidas, se han desplegado un total de 16. UN وتم نشر 16 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة المأذون بها والبالغة 17 وحدة.
    La UNAMID estaría integrada por 19.555 miembros del personal militar y un componente apropiado de personal civil que contaría con un máximo de 3.772 agentes de policía y 19 unidades de policía constituidas, cada una de las cuales dispondría de 140 miembros. UN ومن المقرر أن تضم العملية المختلطة ما يصل إلى 555 19 فردا عسكريا وعنصرا مدنيا مناسبا يصل قوامه إلى 772 3 ضابط شرطة و 19 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة التي يزود كل منها بـ 140 فردا.
    Reacondicionamiento de un campamento militar desalojado para la unidad de policía constituida final entrante UN وتجديد معسكر بعد إخلائه لآخر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة تلتحق بالبعثة
    No había ninguna unidad de policía constituida de reserva sobre el terreno. UN لم تكن أي وحدة من وحدات الشرطة المشكلة موجودة في الميدان.
    :: 299.520 días operacionales-unidad de policía constituida para patrullar el perímetro de los campamentos de desplazados internos y las zonas de separación (30 agentes por pelotón a razón de 2 pelotones por unidad de policía constituida para 16 unidades durante un promedio de 312 días) UN :: 520 299 يوما من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة لتسيير دوريات في محيط مخيمات المشردين داخليا والمناطق العازلة (30 فردا في فصيلين لكل وحدة من وحدات الشرطة المشكلة لـ 16 وحدة لما متوسطه 312 يوما)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus