"وحركة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el Movimiento
        
    • y del Movimiento
        
    • el Movimiento de
        
    • el Movimiento por
        
    • y la circulación
        
    • y de
        
    • y a
        
    • y movimiento
        
    • y los
        
    • y el tráfico
        
    • un movimiento
        
    • movimiento del
        
    • Al-Qaida y
        
    Sin embargo, el Partido Conservador, la agrupación mayoritaria en el Frente del Pueblo Afrikaner y el Movimiento de Resistencia de los Afrikaners no participaron en las conversaciones. UN ومع ذلك فإن حزب المحافظين، وهو أكبر جماعة في الجبهة، وحركة المقاومة الافريكانية لم يشاركا في تلك المحادثات.
    La Organización de la Unidad Africana y el Movimiento de los Países No Alineados apoyan la reestructuración del Consejo de Seguridad. UN إن منظمة الوحدة الافريقية وحركة عدم الانحياز كلتاهما تؤيدان اعادة هيكلة مجلس اﻷمن.
    Por tanto, nos complace que Sudáfrica haya ingresado en la Organización de la Unidad Africana (OUA), el Commonwealth de naciones y el Movimiento de los Países No Alineados. UN ولذلك، فإننا نشعر بالسعادة لانضمام جنوب افريقيا الى منظمة الوحدة الافريقية وكومنولث اﻷمم وحركة عدم الانحياز.
    Está pendiente la inscripción del movimiento Lali Badakhshan y del Movimiento Rostahez. UN أما تسجيل حركة لالي باداخشان وحركة روستاهيز فهي قيد النظر.
    El Congreso Nacional Africano (ANC) y el Movimiento de solidaridad anti-apartheid sabían que no era así. UN والمؤتمر الوطني الافريقي وحركة التضامن المناهضة للفصل العنصري يعرفان ذلك كل المعرفة.
    Puesto que esas propuestas recibieron el apoyo de la Organización de la Unidad Africana (OUA), la Organización de la Conferencia Islámica y el Movimiento de los Países No Alineados, nos comprometimos a cumplirlas. UN وهذا المقترح أيدته منظمة الوحدة الافريقية وحركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الاسلامي. ولذلك فإننا ملتزمون بهذا المقترح.
    Tales operaciones conjuntas han originado un aumento de la eficiencia operacional y un mejoramiento de la adopción de decisiones sobre cuestiones tales como la designación de sitios y el Movimiento de equipo. UN وأدت هذه العمليات المشتركة إلى زيادة كفاءة العمليات وتحسين صنع القرار بشأن مسائل مثل تعيين الموقع وحركة المعدات.
    Las inversiones y el Movimiento de personal guardaban una estrecha relación y era menester combinar los distintos modos de suministro para obtener buenos resultados de exportación. UN وتم الربط الوثيق بين الاستثمار وحركة اﻷشخاص وأشير إلى أن الجمع بين وسائط مختلفة للتوريد أمر لازم لنجاح التصدير.
    Ello fue denunciado por la OUA y el Movimiento de los Países No Alineados. UN وقد ندّدت منظمة الوحدة اﻷفريقية وحركة عدم الانحياز بذلك.
    GRUPO DE LOS 77 y el Movimiento UN لمجموعة اﻟ ٧٧ وحركة عدم الانحياز
    Comité Conjunto Coordinador del Grupo de los 77 y el Movimiento de los Países No Alineados UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    Acuerdo para la cesación de las hostilidades entre la Fuerza del Águila de Malaita y el Movimiento de Libertad Isatabu y para el restablecimiento de la paz y la armonía étnica en las Islas Salomón. UN اتفاق على وقف الأعمال القتالية بين قوة صقور مالايتا وحركة إيساتابو للتحرر ولإحلال السلام والوئام الإثني في جزر سليمان
    Comité Conjunto Coordinador del Grupo de los 77 y el Movimiento de los Países No Alineados UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة بلدان عدم الانحياز
    De hecho, en el informe del Grupo de Expertos sobre Gambia no se ha establecido ningún vínculo directo entre el comercio en tránsito de diamantes y el Movimiento rebelde. UN والواقع أن تقرير لجنة فريق الخبراء عن غامبيا لم يثبت وجود أية صلة مباشرة بين تجارة الترانزيت في الماس وحركة المتمردين.
    Además de las Naciones Unidas, estuvieron presentes representantes del Comité del Cuerno de Africa y del Movimiento de Países No Alineados. UN وإضافة إلى اﻷمم المتحدة، حضر الاجتماع أيضا ممثلو لجنة القرن الافريقي وحركة عدم الانحياز.
    A este respecto respaldamos plenamente las posiciones del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados. UN وفي هذا الخصوص، نؤيد تماما مواقف مجموعة السبعة والسبعين وحركة عدم الانحياز.
    Tanto la Facción Abdul Wahid del Ejército de Liberación del Sudán como el Movimiento por la Justicia y la Igualdad se negaron a entrar en discusiones sustantivas con el Gobierno del Sudán. UN فقد رفض جناح عبد الواحد بجيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة الدخول في مناقشات موضوعية مع حكومة السودان.
    Para garantizar la seguridad de los transportes y la circulación, el órgano ejecutivo puede modificar la fecha y el lugar de reunión. UN وبغية كفالة أمن وسائل النقل وحركة المرور، يجوز للجهاز التنفيذي تعديل موعد ومكان التجمﱡع.
    Tomando nota de los esfuerzos del Gobierno de Mozambique y de la Resistencia Nacional de Mozambique (RENAMO) por mantener la cesación del fuego, UN واذ يحيط علما بالجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية للحفاظ على وقف اطلاق النار،
    Esa disminución se había producido gracias a que los gobiernos de las provincias habían examinado las listas de personas desplazadas internamente y a los movimientos de regreso que habían tenido lugar en las provincias de Kwanza Norte y Zaire. UN وسبب النقص هو توضيح الحكومات المحلية لحالات المشردين داخليا وحركة العودة في مقاطعتي كوانزا نورت وزائير.
    Muy bien, ya tiene sensibilidad y movimiento en sus extremidades muchas gracias Open Subtitles حسناً ، لديه إحساس وحركة في حدوده القصوى شكراً جزيلاً
    Comité relativo a Al-Qaida y los talibanes UN اللجنة المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان
    También va en aumento la trata de personas y el tráfico ilegal de armas y estupefacientes. UN وحركة الاتجار غير المشروع بالبشر والأسلحة والمخدرات في ازدياد.
    La Comisión de Huairou es una organización flexible y un movimiento social que aspira a un crecimiento constante de sus miembros. UN وتُعتبر لجنة هويـرو منظمة مرنـة وحركة اجتماعية تسعى بانتظام إلى توسيع العضوية فيها.
    Examen global de las prácticas y procedimientos de emplazamiento, rotación y repatriación de contingentes y movimiento del equipo de propiedad de los contingentes Servicios técnicos UN استعراض شامل لممارسات وإجراءات سفر القوات إلى المواقع وتناوبها وإعادتها إلى الوطن وحركة المعدات المملوكة للوحدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus