"وحركة تحرير الكونغو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el MLC
        
    • y del MLC
        
    • y el Movimiento de Liberación del Congo
        
    • el Movimiento para la Liberación del Congo
        
    • y el Mouvement de libération du Congo
        
    B. En el territorio controlado por el RCD y el MLC UN في اﻹقليم الذي يسيطر عليه التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو
    Para el Gobierno y el MLC, las negociaciones deben continuar en otro marco. UN فقد بات من رأي الحكومة وحركة تحرير الكونغو أنه ينبغي المضي في المفاوضات في إطار مختلف.
    :: El Gobierno y el MLC están resueltos a ejecutar su acuerdo imponiéndolo a todo el mundo; UN :: تصميم الحكومة وحركة تحرير الكونغو على تنفيذ اتفاقهما بفرضه على الجميع؛
    cometidas en los territorios bajo el control del RCD y del MLC y comunicados UN الخاضعة لسلطة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو 82 موجز
    En el territorio controlado por la Coalición Congoleña para la Democracia y el Movimiento de Liberación del Congo UN باء - في الأراضي التي يسيطر عليها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو
    15 reuniones con la Coalición Congoleña para la Democracia y el Movimiento para la Liberación del Congo UN 15 اجتماعا مع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو
    B. De parte de las fuerzas del RCD y el MLC 112 - 117 33 UN الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو 81-107 29
    Pero las autoridades del RCD y el MLC se han empeñado en rechazar todos los nombres propuestos, dilatando así uno de los aspectos centrales del Acuerdo. UN وقد رفض قادة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو جميع الأسماء المطروحة، ما أخَّر تنفيذ أحد الجوانب الرئيسية للاتفاق.
    B. De parte de las fuerzas del RCD y el MLC UN باء - من جانب قوات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو
    También lograron, por primera vez, intercambiar opiniones sobre cuestiones sustantivas fundamentales: el Gobierno y el MLC celebraron amplias deliberaciones sobre las disposiciones relativas a la transición, las elecciones y la formación de un ejército nacional. UN وتمكنوا أيضا لأول مرة من تبادل الآراء بشأن القضايا الأساسية. وأجرت الحكومة وحركة تحرير الكونغو مناقشات مكثفة بشأن الترتيبات الانتقالية، والانتخابات وإنشاء جيش وطني.
    Cuando el pleno estaba a punto de iniciar el debate sobre esas enmiendas, el Gobierno de Kinshasa y el MLC dieron a conocer el acuerdo que habían concertado fuera del marco oficial del Diálogo Intercongoleño. UN وفي الوقت الذي كانت الجلسة العامة بصدد مناقشة تلك التعديلات، أعلنت حكومة كينشاسا وحركة تحرير الكونغو عن إبرام الترتيب المشار إليه أعلاه خارج الإطار الرسمي للحوار بين الأطراف الكونغولية.
    - Acuerdo entre el Gobierno y el MLC: juicio y consideraciones; UN - اتفاق الحكومة وحركة تحرير الكونغو: آراء واعتبارات؛
    :: El acuerdo no era necesario cuando fue firmado, ya que en las negociaciones, muy avanzadas, basadas en el plan Mbeki II ya se tenían en cuenta las principales exigencias de todas las partes, particularmente el Gobierno y el MLC. UN :: لم يكن لذلك الاتفاق أي لزوم لدى توقيعه حيث أن المطالب الرئيسية وبخاصة مطالب الحكومة وحركة تحرير الكونغو روعيت بالفعل في المرحلة المتقدمة من المفاوضات المنبنية على خطة مبيكي الثانية.
    :: La SADEC, la Unión Africana, la Unión Europea y las Naciones Unidas ejerzan presión sobre el Gobierno y el MLC para que vuelvan a la mesa de negociación; UN :: تقوم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بممارسة الضغط على الحكومة وحركة تحرير الكونغو كيما تعودا إلى مائدة المفاوضات؛
    Al mismo tiempo, el Gobierno y el MLC han iniciado consultas para aplicar su acuerdo, el cual estipula un período de transición de 30 meses que conducirá a la celebración de elecciones. UN وفي الوقت ذاته، بدأت الحكومة وحركة تحرير الكونغو مشاورات بهدف تنفيذ اتفاقهما، الذي ينص على فترة انتقالية مدتها 30 شهرا تُفضي إلى إجراء الانتخابات.
    Al este del país, las autoridades del Rassemblement pour la démocratie/Goma (RCD/Goma) y del MLC, a instancias de la comunidad internacional a raíz de las masacres cometidas por sus respectivos ejércitos, han implementado simulacros de proceso. UN وفي شرقي البلد، أقامت سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما وحركة تحرير الكونغو محاكمات صورية بعد أن استفسر المجتمع الدولي منها عن المجازر التي ارتكبتها قوات الحركتين.
    52. Al este del país, las autoridades del RCD/Goma y del MLC, a raíz de las masacres cometidas por sus ejércitos, han implementado simulacros de proceso a instancias de la comunidad internacional. UN 52- وفي شرقي البلد، أقامت سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما وحركة تحرير الكونغو محاكمات صورية بعد أن استفسر المجتمع الدولي منها عن المجازر التي ارتكبتها قوات الحركتين.
    La tarea de redactar el proyecto de constitución provisional no prosperó a causa de las persistentes divergencias entre los delegados del Gobierno y del MLC, en particular, en lo que se refiere a la cuestión del porcentaje de representación, las prorrogativas del Jefe del Estado y el Primer Ministro, el mando de las fuerzas armadas, etc. UN 30 - ولم تكلل أعمال وضع مشروع الدستور للمرحلة الانتقالية بالنجاح بسبب التباينات المستمرة في الرأي بين مفاوضي الحكومة وحركة تحرير الكونغو لا سيما فيما يتعلق بمسألة توزيع الحصص التمثيلية واختصاصات رئيس الدولة ورئيس الوزراء، وقيادة القوات المسلحة، وما إلى ذلك.
    Además, se comunicó a los miembros del Consejo que continuaban los combates entre las tropas gubernamentales y el Movimiento de Liberación del Congo (MLC) en la provincia de Equateur de la República Democrática del Congo. UN كما أُبلغ أعضاء المجلس أيضا بالقتال المستمر بين القوات الحكومية وحركة تحرير الكونغو في محافظة خط الاستواء في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Además, se comunicó a los miembros del Consejo que continuaban los combates entre las tropas gubernamentales y el Movimiento de Liberación del Congo (MLC) en la provincia de Équateur de la República Democrática del Congo. UN كما أُبلغ أعضاء المجلس أيضا بالقتال المستمر بين القوات الحكومية وحركة تحرير الكونغو في مقاطعة اكواتير في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: La MONUC, el Gobierno de la República Democrática del Congo, la Coalición Congoleña para la Democracia y el Movimiento para la Liberación del Congo firmaron un acuerdo UN وقع على الاتفاق كل من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو
    B. En el territorio controlado por el Rassemblement Congolais pour la Démocratie y el Mouvement de libération du Congo UN في اﻷراضي الخاضعة لسيطرة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus