Para un desglose entre cuentas corrientes y cuentas de depósito véase el cuadro 9. | UN | وللاطلاع على التوزيع بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع، يرجع إلى الجدول ٩. |
Para un desglose entre cuentas corrientes y cuentas de depósito véase el cuadro 9. | UN | للاطلاع على التوزيع بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع يُرجع إلى الجدول 9. |
cuentas por cobrar y cuentas por pagar | UN | حسابات مستحقة القبض وحسابات مستحقة الدفع |
El efectivo y las cuentas por cobrar ascendían a 17.922 dólares. | UN | أما المبالغ النقدية وحسابات القبض فقد بلغت ٢٢٩ ٧١ دولارا. |
Sin embargo, la cuenta de financiación del SIIG comprende el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, todas las cuentas activas de operaciones de mantenimiento de la paz y las cuentas de apoyo a los proyectos. | UN | غير أن مصادر تمويل هذا النظام تشمل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وجميع حسابات حفظ السلم وحسابات دعم المشاريع النشطة. |
Fuentes: Notificaciones y cálculos de la UNCTAD. | UN | هنغاريا المصدر: الاخطارات المتلقاة وحسابات اﻷونكتاد. |
En la actualidad, las cuentas de la ONUSAL se mantienen por los períodos de mandato para los que se han aprobado consignaciones por separado. | UN | وحسابات البعثة قائمة حاليا فيما يخص فترات الولاية التي تتوفر بشأنها اعتمادات مستقلة. |
Fondos fiduciarios, cuentas de reservas y cuentas especiales | UN | الصناديق الاستئمانية وحسابات الاحتياطي والحسابات الخاصة |
El pasivo estaba constituido por obligaciones por liquidar por valor de 73.218 dólares y cuentas por pagar por valor de 8.905 dólares. | UN | وتألفت الخصوم من التزامات غير مصفاة مقدارها ٢١٨ ٧٣ دولارا، وحسابات دفع مقدارها ٩٠٥ ٨ دولارات. |
En el cuadro 9 hay un desglose en cuentas corrientes y cuentas de depósito. | UN | ويورد الجدول ٩ توزيعا بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع. |
Los países utilizan instrumentos económicos y cuentas de recursos naturales para aumentar sus ingresos y establecer precios justos. | UN | وتلجأ البلدان الى استخدام الصكوك الاقتصادية وحسابات الموارد الطبيعية لزيادة اﻹيرادات وتحديد أسعار عادلة. |
Su Majestad dijo además que se habían finalizado una serie de medidas con respecto al Bayt al-Mal de Al-Quds, cuyo órgano ejecutivo había sido establecido y disponía de su sede y cuentas bancarias. | UN | كما أعلن جلالته عن استكمال اﻹجراءات الخاصة ببيت مال القدس الذي تم تعيين جهازه التنفيذي وأصبح له مقر وحسابات بنكية، وسوف يبدأ فورا في مزاولة المهام الموكلة إليه. |
El pasivo estaba constituido por obligaciones por liquidar, por valor de 77.023 dólares, y cuentas por pagar por valor de 10.599 dólares. | UN | وتألفت الخصوم من التزامات غير مصفاة مقدارها ٠٢٣ ٧٧ دولارا، وحسابات دفع مقدارها ٥٩٩ ١٠ دولارا. |
Para un desglose entre cuentas corrientes y cuentas de depósito véase el cuadro 9. | UN | بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع، يُرجع إلى الجدول ٩. |
La cuenta de financiación del SIIG comprende el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, todas las cuentas activas de operaciones de mantenimiento de la paz y las cuentas de apoyo a los proyectos. | UN | غير أن مصادر تمويل هذا النظام تشمل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وجميع حسابات حفظ السلام وحسابات دعم البرامج النشطة. |
- ¿Cuál es el fundamento jurídico de la congelación de los activos y las cuentas de las personas de las que se ha demostrado que han participado en actos delictivos? | UN | :: ما هي الأسس القانونية الحالية المتعلقة بتجميد الأموال وحسابات الأشخاص الذين يتم إثبات تورطهم في عمليات إجرامية؟ |
Entre las pruebas pertinentes figuran los estados financieros y las cuentas de gestión. | UN | وتشمل الأدلة ذات الصلة البيانات المالية وحسابات الإدارة. |
Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de caja y de cuentas por cobrar | UN | شطب الخسائر في المبالغ النقدية وحسابات القبض |
Todos Fuente: Estadísticas Dinamarca y cálculos propios. | UN | المصدر: دائرة إحصاءات الدانمرك وحسابات خاصة. |
La Junta velaría por la presentación objetiva de las cuentas de las Naciones Unidas, de otras organizaciones y de otros programas establecidos por la Asamblea General. | UN | وسيصدق المجلس على سلامة عرض حسابات اﻷمم المتحدة وحسابات المنظمات والبرامج اﻷخرى التي تنشئها الجمعية العامة. |
Establece el control y seguimiento de las cuentas pendientes de pago y por cobrar, y somete a la consideración del Contralor los casos en que se recomienda cancelar la deuda; | UN | ويكفل مراقبة ومتابعة حسابات القبض وحسابات الدفع، ويقترح على المراقب المالي الحالات التي تستوجب الشطب؛ |
Los estados de cuentas provisionales y los estados de cuentas correspondientes al ejercicio económico mostrarán: | UN | وتظهر كل من الحسابات المؤقتة وحسابات الفترة المالية ما يلي: |
También se encarga de la gestión de los servicios de finanzas, contabilidad, archivo, documentación y biblioteca del Tribunal. | UN | وهو مسؤول أيضا عن إدارة أموال وحسابات ومحفوظات ووثائق وخدمات المكتبة. |
ii) Acuerdos duraderos sobre los tipos de cambio y la cuenta de capital; | UN | `2 ' وضع ترتيبات مستدامة لأسعار الصرف وحسابات رأس المال؛ |