La auditoría de la Sede incluyó el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz, una misión liquidada y 22 misiones terminadas. | UN | وشملت مراجعة الحسابات في المقر الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام وبعثة مصفاة و22 بعثة منجزة. |
También se hizo una auditoría de las cuentas de una misión liquidada, de 22 misiones terminadas y del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وشملت المراجعة أيضا حسابات بعثة مصفاة و 22 بعثة منجزة، والصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Esos costos se distribuirán entre el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وسيتم تقاسم هذه التكاليف بين الميزانية البرنامجية وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Proyecto de presupuesto para las operaciones de mantenimiento de la paz, la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 | UN | الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 |
El costo total, que se calcula que ascenderá a 25.737.500 dólares, se pagará, mediante una modalidad de participación en la financiación de los gastos, con cargo al presupuesto por programas y a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويقدر مجموع التكاليف بمبلغ 500 737 25 دولار على أن يجري تقاسمها بين الميزانية البرنامجية وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Sin embargo, el presupuesto se aprueba por separado para cada ciclo del presupuesto ordinario y de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | إلا أنها اعتمدت تلك الميزانية على نحو مستقل لكل دورة مالية في إطار الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
En la auditoría también se evaluaron 22 misiones terminadas, el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وشملت المراجعة أيضا 22 بعثة منتهية، والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Resumen de las consecuencias financieras para los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz derivadas de las decisiones y recomendaciones de la Comisión | UN | موجز الآثار المالية الناشئة عن قرارات اللجنة وتوصياتها بالنسبة لميزانيات عمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام |
Resumen de las consecuencias financieras para los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz derivadas de las decisiones y recomendaciones de la CAPI | UN | موجز الآثار المالية الناشئة عن قرارات اللجنة وتوصياتها بالنسبة لميزانيات عمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام |
El presupuesto se aprueba por separado para cada ciclo fiscal en el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقد اُعتمدت هذه الميزانية على نحو مستقل لكل دورة مالية في إطار الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
El presupuesto se aprueba por separado para cada ciclo fiscal en el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتعتمد الميزانية بشكل مستقل لكل دورة مالية في إطار الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
No obstante, el presupuesto se aprueba por separado para cada ciclo fiscal en el marco del presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | إلا أن تلك الميزانية تعتمد على نحو مستقل لكل دورة مالية في إطار الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Se ha intentado también presentar con más claridad aquellos recursos de la Organización que tienen fuerte influencia sobre las actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario, especialmente las contribuciones voluntarias y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | كذلك بذلت محاولة لعرض موارد المنظمة التي لها علاقة قوية باﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية، وخاصة التبرعات وحساب دعم عمليات حفظ السلم عرضا أوضح. |
La auditoría de la Sede también incluyó el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, las cuentas de cuatro misiones sobre el terreno que no se visitaron y 20 misiones terminadas. | UN | وفي المقر أيضا، شملت عملية مراجعة الحسابات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، وحساب دعم عمليات حفظ السلام، وحسابات عائد أربع بعثات ميدانية لم تشملها الزيارات، إضافة إلى 20 بعثة منتهية. |
También se comprobaron las cuentas de 20 misiones terminadas, cuatro misiones no visitadas, el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقد شملت مراجعة الحسابات 20 بعثة منتهية، وأربع بعثات ميدانية لم تشملها الزيارات، فضلا عن الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
La auditoría de la Sede también incluyó el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, la contabilidad de dos misiones sobre el terreno a las que no se hicieron visitas, una misión liquidada y 21 misiones terminadas. | UN | وشملت المراجعة التي أجريت للمقر أيضا الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام وحسابات بعثتين ميدانيتين لم تتم زيارتهما، وبعثـة جـرت تصفيتها، و 21 بعثة منتهية. |
También se hizo una auditoría de las cuentas de una misión liquidada, 21 misiones terminadas y dos misiones sobre el terreno a las que no se hicieron visitas, así como del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وشملت المراجعة أيضا حسابات إحدى البعثات المصفاة، و 21 بعثة منتهية، وبعثتين ميدانيتين لم تتم زيارتهما، فضلا عن الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
La auditoría realizada en la Sede ha incluido también el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, una misión liquidada y 22 misiones finalizadas. | UN | كما شملت مراجعة الحسابات التي أجريت في المقر الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام وبعثة واحدة صُفيت و 22 بعثة أُنجزت. |
Proyecto de presupuesto para las operaciones de mantenimiento de la paz, la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido | UN | الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 |
En esas dos divisiones, las vacantes correspondían principalmente a puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وكانت الشواغر في هاتين الشعبتين، تتعلق أساسا بوظائف ممولة من الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
No obstante, la Comisión lamenta que la calidad de las presentaciones presupuestarias de las misiones, de la BLNU y de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz siga siendo irregular. | UN | إلا أن اللجنة تأسف لأن نوعية عرض الميزانية الذي يقوم به كل من البعثات، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب دعم عمليات حفظ السلام، تظل غير متساوية. |
Resumen de las consecuencias financieras para las operaciones de mantenimiento de la paz y para la cuenta de apoyo para las operaciones | UN | موجز للآثار المالية المترتبة بالنسبة لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام |