30. También asistieron al período de sesiones observadores de los 13 Estados siguientes que no son partes en la Convención: | UN | الرأس الأخضر ليسوتو رومانيا مالي وحضر الدورة أيضا مراقبون عن الدول التالية ال13 غير الأطراف في الاتفاقية: |
asistieron al período de sesiones Cornelis Flinterman, Pramila Patten y Anamah Tan. | UN | وحضر الدورة كل من كورنيليس فلينترمان، وبراميلا باتن، وأناماه تان. |
asistieron al período de sesiones Magalys Arocha Domínguez, Cees Flinterman, Pramila Patten y Anamah Tan. | UN | وحضر الدورة كل من ماغاليس أروتشا دومينغيز، وسيز فلينترمان، وبراميلا باتن، وأناماه تان. |
asistió al período de sesiones un gran número de organizaciones no gubernamentales. | UN | ١٠ - وحضر الدورة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية. |
6. asistieron al período de sesiones los siguientes expertos: Michael Hershman, Henry Parker, Ibrahim Shihata y Paolo Scolari. | UN | ٦ - وحضر الدورة الخبراء التالية اسماؤهم: مايكل هيرشمان، وهنري باركر، وابراهيم شحاتة، وباولو سكولاري. |
8. asistieron al período de sesiones representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: | UN | ٨ - وحضر الدورة أيضا ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: |
asistieron al período de sesiones representantes de asociaciones internacionales de autoridades locales. | UN | ١١ - وحضر الدورة ممثلون عن الرابطات الدولية للسلطات المحلية. |
asistieron al período de sesiones el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Boutkevitch, la Sra. Daes y el Sr. Guissé. | UN | وحضر الدورة السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد بوتكيفيتش والسيدة دايس والسيد غيسه. |
asistieron al período de sesiones el Sr. Alfonso Martínez, la Sra. Daes, el Sr. Guissé y el Sr. Hatano. | UN | وحضر الدورة السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة دايس والسيد غيسه والسيد هاتانو، وتعذر على السيد بوتكيفيتش حضور الدورة. |
asistieron al período de sesiones unas 1.200 personas, incluidas unas 800 que representaban a organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر الدورة زهاء 200 1، شخص من بينهم نحو 800 شخص يمثلون منظمات غير حكومية. |
asistieron al período de sesiones el Sr. Alfonso Martínez, la Sra. Daes, el Sr. Guissé y la Sra. Motoc. | UN | وحضر الدورة السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة دايس والسيد غيسه والسيدة موتوك. |
También asistieron al período de sesiones observadores de las siguientes organizaciones internacionales: | UN | 15 - وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات الدولية التالية: |
asistieron al período de sesiones el Sr. Alfonso Martínez, la Sra. Daes, el Sr. Guissé, la Sra. Motoc y el Sr. Yokota. | UN | وحضر الدورة السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة دايس والسيد غيسة والسيدة موتوك. والسيد يوكوتا. |
asistieron al período de sesiones directores de información y funcionarios de 27 organismos de las Naciones Unidas, incluidos organismos especializados y organizaciones conexas. | UN | وحضر الدورة مدراء إعلام ومسؤولون من 27 هيئة من هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة والمنظمات المرتبطة بها. |
5. También asistieron al período de sesiones los siguientes expertos e invitados especiales: | UN | 5- وحضر الدورة الأشخاص المرجعيون والضيوف المدعوون بصفة خاصة التالية أسماؤهم: |
El observador de la Comisión Europea también asistió al período de sesiones. | UN | وحضر الدورة أيضا المراقب عن اللجنة الأوروبية. |
De las delegaciones que asistieron a la reunión ejecutiva, 18 procedían de países que participarían en la cumbre del G-20. | UN | وحضر الدورة التنفيذية ثمانية عشر وفداً من بلدان مشاركة في الاجتماع المنتظر لمجموعة العشرين. |
participaron en el período de sesiones 46 Estados miembros de la Comisión. | UN | ٣ - وحضر الدورة ٤٦ من الدول اﻷعضاء في اللجنة. |
asistieron también al período de sesiones observadores de las siguientes organizaciones internacionales: | UN | ٧ - وحضر الدورة أيضا مراقبون من المنظمات الدولية التالية: |
Con excepción del Sr. Luis de Posadas Montero, todos los miembros estuvieron presentes. | UN | وحضر الدورة جميع اﻷعضاء، باستثناء السيد لويس بوساداس مونتيرو. |
asistieron al curso funcionarios de categoría superior de organismos encargados de la lucha contra el terrorismo en países de la ASEAN. | UN | وحضر الدورة التدريبية موظفون كبار من وكالات مسؤولة عن مكافحة الإرهاب من بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
al período de sesiones asistieron directores de información y funcionarios de 25 órganos de las Naciones Unidas, incluidos organismos especializados y organizaciones conexas. | UN | وحضر الدورة مدراء إعلام ومسؤولون من ٢٥ هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة والمنظمات المرتبطة بها. |
3. estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales: | UN | 3 - وحضر الدورة ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية: |
5. Con la excepción de Costa Rica, todos los miembros de la Comisión estuvieron representados en el período de sesiones. | UN | ٥ - وحضر الدورة ممثلون لجميع أعضاء اللجنة باستثناء كوستاريكا. |
Por ejemplo, durante el período examinado la UNCTAD organizó un curso de redacción para la web, que impartió una prestigiosa institución con sede en Londres y al que asistieron responsables de coordinación de todas las divisiones con cometidos de redacción para la web. | UN | وعلى سبيل المثال، نظم الأونكتاد، خلال الفترة موضع الاستعراض، دورة تدريب على الكتابة لشبكة الويب تتولاها مؤسسة مشهورة يقع مقرها في لندن، وحضر الدورة مسؤولون عن مراكز الكتابة للشبكة من جميع الشعب. |
Al período de sesiones ministerial asistieron los ministros de los países de África a quienes compete la Convención. | UN | وحضر الدورة الوزارية الوزراء الأفريقيون المكلفون باتفاقيـة مكافحة التصحر |
De los 483 parlamentarios recién elegidos, 350 asistieron a la sesión inaugural extraordinaria. | UN | وحضر الدورة الاستثنائية الافتتاحية 350 عضوا من البرلمانيين الـ 483 المنتخبين حديثا. |
Timor-Leste 3. participó en el período de sesiones el siguiente observador: | UN | 3 - وحضر الدورة المراقب التالي: |