"وحقوق اﻻنسان في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y los derechos humanos en
        
    • y de los derechos humanos en
        
    • y derechos humanos en
        
    • LA DEMOCRACIA Y LOS DERECHOS
        
    Ambos informes ofrecen un panorama valioso sobre la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití. UN ويسمح هذان التقريران معا بإلقاء نظرة عامة مفيدة على حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    El Canadá apoya el proyecto de resolución sobre la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití. UN وكندا تؤيد مشروع القرار المتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    El debate sobre la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití comenzó con la presentación de un proyecto de resolución del cual recién hoy tenemos conocimiento. UN لقد بدأت مناقشة حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي بتقديم مشروع قرار لم نره إلا اليوم.
    La República de Suriname también adhiere a esta declaración sobre la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití. UN وتنضم سورينام أيضا في تأييد هذا البيان المتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    Sr. CARDENAS (Argentina): Debatimos en esta oportunidad la delicada situación de la democracia y de los derechos humanos en Haití. UN في هذه المناسبة، نناقش الحالة الدقيقة المتعلقة بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    Actualmente contribuye a la ejecución de un proyecto conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre administración pública, democracia y derechos humanos en Camboya. UN ويساهم المركز في تنفيذ مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يتعلق بالحكم والديمقراطية وحقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    En particular, reconocemos el papel de la región en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales con respecto a la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití. UN ونعترف أيضا على وجه الخصوص بما للمنطقة من دور في صون السلم واﻷمن فيما يتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    Tema 34 Situación de la democracia y los derechos humanos en Haití UN البند ٣٤ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي
    Tema 31: Situación de la democracia y los derechos humanos en Haití; UN البند ١٣ : حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي؛
    Tema 34 Situación de la democracia y los derechos humanos en Haití. UN البند ٣٤ حالــــة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي
    Quisiera concluir estas observaciones diciendo que el Canadá apoya el proyecto de resolución sobre la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití. UN وأود أن أختتم ملاحظاتي بأن أقول إن كندا تؤيد مشروع القرار المطروح أمامنا بشأن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    Es menester prestar apoyo a quienes luchan por la democracia, la libertad de expresión y los derechos humanos en Nigeria. UN وختم كلمته داعيا إلى مساندة العاملين من أجل الديمقراطية وحرية التعبير وحقوق اﻹنسان في نيجيريا.
    Tema 34: Situación de la democracia y los derechos humanos en Haití; UN البند ٣٤: حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي؛
    - El problema de las relaciones entre las actividades terroristas y los derechos humanos en el contexto de nuestros mandatos; UN مشكلة العلاقة بين اﻷنشطة اﻹرهابية وحقوق اﻹنسان في سياق ولايات المشتركين؛
    Mi Gobierno continuará apoyando la causa de la democracia y los derechos humanos en África y en todas las partes del mundo que lo precisen. UN وستواصل حكومة بلدي تأييد قضية الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في أفريقيا وفي أي مكان في العالم يكون فيه هذا التأييد مطلوبا.
    Tema 37 Situación de la democracia y los derechos humanos en Haití UN البند ٧٣ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي
    Tema 38: Situación de la democracia y los derechos humanos en Haití; UN البند ٣٨: حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي؛
    Acontecimientos nacionales relacionados con la democracia y los derechos humanos en el Iraq UN مدخــل التطورات الوطنية فيما يتعلق بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان في العراق
    Tema 37 Situación de la democracia y los derechos humanos en Haití UN البند ٣٧ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي
    Por consiguiente, la capacidad de la comunidad internacional de observar la situación humanitaria y de los derechos humanos en esas zonas se ha reducido drásticamente. UN وتبعا لذلك، خفضت قدرة المجتمع الدولي على رصد الحالة اﻹنسانية وحقوق اﻹنسان في هذه المناطق تخفيضا كبيرا.
    E. El problema de la relación entre actividades terroristas y derechos humanos en el contexto UN هاء - مشكلة العلاقة بين اﻷنشطة الارهابية وحقوق اﻹنسان في سياق ولايات المشتركين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus