"وحكومة النرويج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el Gobierno de Noruega
        
    • y al Gobierno de Noruega
        
    • y del Gobierno de Noruega
        
    • el Gobierno de Noruega y
        
    • noruego
        
    • por el Gobierno de Noruega
        
    La Comisión Europea y el Gobierno de Noruega financian las actividades del PNUD. UN وتقوم المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج بتمويل أنشطة البرنامج الإنمائي.
    Fondo Fiduciario de cooperación técnica para la aplicación del Acuerdo marco entre el PNUMA y el Gobierno de Noruega A.B.9 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج.
    Fondo Fiduciario de cooperación técnica para la aplicación del Acuerdo marco entre el PNUMA y el Gobierno de Noruega A.B.7 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج
    También manifestamos la profunda gratitud de Zambia al pueblo y al Gobierno de Noruega por su contribución generosa al Programa, y en general a la causa de la paz, la democracia y los derechos humanos en el África meridional. UN ونود أيضا أن نعرب عن امتنان زامبيا العميق لشعب وحكومة النرويج على ما قدماه من إسهام سخي للبرنامج وللقضية اﻷكبر، قضية السلم والديمقراطية وحقوق الانسان في الجنوب الافريقي.
    El Centro de Oslo para la Gobernanza, uno de los centros temáticos de excelencia recibe apoyo del Programa mundial y del Gobierno de Noruega. UN 26 -ويتلقى مركز أوسلو للحكم، وهو مركز امتياز مواضيعي، الدعم من البرنامج العالمي وحكومة النرويج.
    El PNUD, el Gobierno de Noruega y el UNICEF cofinanciarán un análisis comparativo del gasto público en el sector social y la política macroeconómica en 11 países. UN ٩ - سوف يشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومة النرويج واليونيسيف في تمويل إجراء تحليل تعاون بشأن اﻹنفاق العام الاجتماعي وسياسات الاقتصاد الكلي في ١١ بلدا.
    Las banderas ondearon a media asta en Finlandia como muestra de solidaridad con el pueblo y el Gobierno de Noruega. UN فقد نُكست الأعلام الفنلندية تعاطفاً مع شعب وحكومة النرويج.
    Prestaron apoyo financiero para la celebración del taller la Comisión Europea y el Gobierno de Noruega. UN وقدمت المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج الدعم المالي لتنظيم حلقة العمل.
    El UNICEF, junto con la OIT y el Gobierno de Noruega, planificó y organizó esta Conferencia, celebró consultas regionales y, en algunos casos, a nivel de país, preparó documentos y material de vídeo para noticieros, y contribuyó aportes a los documentos de antecedentes de la Conferencia. UN فقد شاركت اليونيسيف مع منظمة العمل الدولية وحكومة النرويج في تخطيط وتنظيم المؤتمر، وفي إجراء المشاورات اﻹقليمية وأحيانا في المشاورات التي جرت على المستوى القطري ﻹعداد المادة الوثائقية واﻹخبارية الفيلمية وفي المساهمة في ورقات المعلومات اﻷساسية المطروحة في المؤتمر.
    El PNUD continuó ejecutando su programa sobre medios de vida con fondos aportados por la Comisión Europea y el Gobierno de Noruega. UN 48 - وواصل البرنامج الإنمائي برنامجه المتعلق بكسب الرزق الذي تموله المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج.
    Los programas del Fondo en las provincias colombianas de Antioquia, Nariño y Putumayo tenían por objetivo proteger a los desplazados internos jóvenes proporcionando programas educativos con apoyo financiero del UNICEF, la Organización Internacional para las Migraciones y el Gobierno de Noruega. UN وتهدف برامج المؤسسة في مقاطعات أنتيوكيا ونارينيو وبوتومايو الكولومبية إلى حماية الشباب المشردين داخليا عن طريق توفير البرامج التعليمية بدعم مالي من اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة وحكومة النرويج.
    Agradece las diversas formas de apoyo que prestan en ese sentido la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y el Gobierno de Noruega. UN وهي تقدر مختلف أنواع الدعم الذي تقدمه في هذا المجال منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وحكومة النرويج.
    El Fondo de oportunidades se financia en el marco de un acuerdo de cooperación entre ONU−Hábitat y el Gobierno de Noruega. UN 11 - ويُموّل صندوق الفرص بموجب اتفاق تعاون بين موئل الأمم المتحدة وحكومة النرويج.
    Los expertos suministrados por el BAFD y el Gobierno de Noruega explicaron cuál debería ser el contexto económico general para que los dos Estados fueran viables, y se refirieron a la deuda externa, la moneda y la gestión del sector de los hidrocarburos. UN وقدم خلاله الخبراء الذين وفرهم مصرف التنمية الأفريقي وحكومة النرويج عروضا حول السياق الاقتصادي العام لدولتين تتوفر لهما مقومات البقاء، والديون الخارجية، والعملة، وإدارة قطاع النفط.
    Sin embargo, algunos viajes y un taller fueron financiados con fondos proporcionados en 2010 por el PNUD, el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Gobierno de Noruega. UN غير أنه قُدمت في عام 2010 موارد لتغطية بعض تكاليف السفر وحلقات العمل من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام المنبثقة عن إدارة عمليات حفظ السلام، وحكومة النرويج.
    Un ejemplo fue la preparación de diseños, en nombre del PNUD y el Gobierno de Noruega, para una nueva dependencia de protección de mujeres y niños en el cuartel general de Monrovia. Sostenibilidad del medio ambiente UN ومن أمثلة ذلك ما جسَّده إعداد التصاميم باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة النرويج من أجل إقامة وحدة جديدة لحماية النساء والأطفال في مقر قيادة شرطة مونروفيا.
    El orador expresó su profunda gratitud al PNUD, al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y al Gobierno de Noruega por la contribución financiera y la asistencia técnica que habían prestado. UN وأعرب أيضا عن عميق التقدير لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة وحكومة النرويج للإسهام المالي والتقني المقدم للاجتماع.
    En primer lugar, quisiera transmitir las condolencias de mi delegación al pueblo y al Gobierno de Noruega por el muy trágico incidente terrorista en el que muchos jóvenes fueron asesinados. UN بدايةً، أود أن أعرب عن تعازي وفد بلدي لشعب وحكومة النرويج بمناسبة ذلك الحادث الإرهابي المأساوي للغاية، الذي قتل فيه كثير من الشباب.
    5. Expresa su reconocimiento a la Comisión Europea y al Gobierno de Noruega por el apoyo financiero que prestaron para la preparación y difusión del manual. UN 5 - يعرب عن تقديره للمفوضية الأوروبية وحكومة النرويج لما قدمتاه من دعم مالي لوضع الدليل ونشره. مرفق
    Desde el 1° de enero de 2002 se viene aplicando el proyecto " Incorporación de una perspectiva de género en Lituania " . El Proyecto se ha financiado con recursos del PNUD, del Programa Nacional de 2003-2004 para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre y del Gobierno de Noruega. UN وقد بدأ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002 تنفيذ مشروع " تعميم المساواة بين الجنسين في ليتوانيا " ، وهو مشروع يمول من مصادر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص للفترة 2003 و 2004، وحكومة النرويج.
    Los socios principales siguieron siendo la OMS, el Programa Mundial para el año 2000, el Centro Carter (Estados Unidos), la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), el Banco Mundial, los Cuerpos de Paz (Estados Unidos), el Organismo Japonés de Cooperación Internacional, el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA), el Gobierno de Noruega y otros organismos gubernamentales y no gubernamentales. UN ولا يزال الشركاء الرئيسيون هم منظمة الصحة العالمية، و ٢٠٠٠ العالمية، ومركز كارتر )الولايات المتحدة(، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، والبنك الدولي، وهيئة السلام )الولايات المتحدة(، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، والوكالة الكندية للتنمية الدولية، وحكومة النرويج والوكالات الحكومية وغير الحكومية اﻷخرى.
    La financiación para esta asistencia ha sido proporcionada por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido y por el Estado noruego. UN وما برحت وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة وحكومة النرويج تتوليان تمويل هذه العملية.
    i) NFL - Fondo Fiduciario de cooperación técnica para la aplicación del Acuerdo marco entre el PNUMA y el Gobierno de Noruega (financiado por el Gobierno de Noruega), que se estableció en 2006 sin fecha de vencimiento determinada; UN ' 1` NFL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج (بتمويل من حكومة النرويج)، الذي أنشئ عام 2006 دون تحديد لتاريخ انتهائه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus