"وحكومة جامايكا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el Gobierno de Jamaica
        
    • y al Gobierno de Jamaica
        
    • por el Gobierno de Jamaica
        
    Proyecto definitivo de Acuerdo entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica relativo a la sede de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN المشروع النهائي للاتفاق بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار
    Marinos sobre el acuerdo relativo a la sede entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica UN المقر بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا
    Proyecto de acuerdo entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica con respecto a la sede de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN مشروع الاتفاق بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار
    Acuerdo entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica respecto de la sede de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN الاتفاق بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار
    La Asamblea exhortó al Secretario General y al Gobierno de Jamaica a trabajar de consuno para encontrar una solución al problema. UN وحثت الجمعية اﻷمين العام وحكومة جامايكا على العمل معا ﻹيجاد حل لتلك المشكلة.
    Reconociendo que la pronta concertación de un acuerdo entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica con respecto a la sede de la Autoridad facilitará considerablemente el establecimiento y funcionamiento de la Autoridad, UN وإذ يسلم بأن اﻹسراع في إبرام اتفاق بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة سييسر كثيرا إنشاء السلطة وأداءها لعملها،
    Uno de los principales logros de la Asamblea durante el quinto período de sesiones de la Autoridad fue la aprobación del Acuerdo entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica relativo a la sede de la Autoridad. UN وأحد الإنجازات الرئيسية التي حققتها الجمعية خلال الدورة الخامسة للسلطة يتمثل في موافقة السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا على الاتفاق المتعلق بمقر السلطة.
    El Comité tomó conocimiento con preocupación de que el Acuerdo Suplementario entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica todavía no se había concluido. UN 5 - لاحظت اللجنة بقلق أن الاتفاق التكميلي بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا لم يبرم بعد.
    - El examen del Acuerdo entre la Autoridad y el Gobierno de Jamaica relativo a la sede de la Autoridad; UN - النظر في الاتفاق بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة؛
    Decisión de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos sobre el Acuerdo Complementario entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica relativo a la sede de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y al uso del Centro de Conferencias de Jamaica UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بالاتفاق التكميلي المبرم بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار واستخدام مجمع مركز المؤتمرات في جامايكا
    Acuerdo Complementario entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica relativo a la sede de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y al uso del Centro de Conferencias de Jamaica UN الاتفاق التكميلي بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار واستخدام مجمع مركز المؤتمرات في جامايكا
    Según lo dispuesto en su artículo 19, el Acuerdo complementario se aplicará provisionalmente tras su firma y entrará en vigor al momento de su aprobación por la Asamblea de la Autoridad y el Gobierno de Jamaica. UN ووفقا للمادة 19 مـن الاتفاق التكميلي، يطبق الاتفاق بصـورة مؤقتـة لـدى توقيعـه، ويبـدأ نفـاذه لدى إقرار جمعية السلطة وحكومة جامايكا له.
    Acuerdo Complementario entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica relativo a la sede la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y al uso del Centro de Conferencias de Jamaica UN الاتفاق التكميلي بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار واستخدام مجمع مركز المؤتمرات في جامايكا
    Decisión del Consejo de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos sobre el Acuerdo Suplementario entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica con respecto a la sede de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el uso del complejo del Centro de Conferencias de Jamaica UN مقرر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يتعلق بالاتفاق التكميلي بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار واستخدام مجمع مركز جامايكا للمؤتمرات
    De conformidad con el artículo 19 del Acuerdo Complementario, para que éste entre en vigor debe ser aprobado por la Asamblea de la Autoridad y el Gobierno de Jamaica. UN 12 - ووفقاً للمادة 19 من الاتفاق التكميلي، يقتضي بدء نفاذ الاتفاق موافقة كل من جمعية السلطة وحكومة جامايكا.
    Las condiciones según las cuales la Autoridad ocupa la parte del edificio de la sede que le está asignada se establecen en un acuerdo suplementario entre la Autoridad y el Gobierno de Jamaica relativo al uso y ocupación de la sede permanente. UN ويُنَص على الأحكام والشروط التي تشغل السلطة في إطارها الجزء المخصص لها في مبنى المقر في اتفاق تكميلي مبرم بين السلطة وحكومة جامايكا بشأن استخدام وشغل المقر الدائم.
    Los términos y condiciones en que la Autoridad ocupa la parte del edificio de la sede que se le ha asignado se exponen en un Acuerdo complementario entre la Autoridad y el Gobierno de Jamaica relativo al uso y ocupación de la sede permanente. UN وترد الأحكام والشروط التي بموجبها تشغل السلطة الجانب المخصص لها من مبنى المقر في الاتفاق التكميلي المبرم بين السلطة وحكومة جامايكا بشأن استخدام وشغل المقر الدائم.
    140. El proyecto de Acuerdo entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica relativo a la sede de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos figura en el documento LOS/PCN/WP.47/Rev.2. UN ١٤٠ - ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير مشروع الاتفاق بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار.
    LOS/PCN/WP.47/Rev.2 Proyecto definitivo de Acuerdo entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica relativo a la sede de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN LOS/PCN/WP.47/Rev.2 المشــــروع النهائي للاتفاق بيـــن السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار
    La Asamblea instó al Secretario General y al Gobierno de Jamaica a que continuaran sus esfuerzos por concertar un acuerdo lo antes posible. UN وحثت الجمعية الأمين العام وحكومة جامايكا على مواصلة جهودهما لإبرام اتفاق في أقرب وقت ممكن.
    Damos las gracias al pueblo y al Gobierno de Jamaica por su cálida hospitalidad y por las excelentes medidas de organización que garantizaron el éxito de la Novena Cumbre del Grupo de los Quince. UN ونتقدم بالشكر إلى شعب وحكومة جامايكا على ما قدموه من حفاوة حارة وما أعدوه من ترتيبات ممتازة من أجل إنجاح عقد مؤتمر القمة التاسع لمجموعة الخمسة عشر.
    3. Decide además que el acuerdo entre en vigor una vez aprobado por la Asamblea de la Autoridad y por el Gobierno de Jamaica. UN ٣ - يقرر أيضا أن يسري مفعول الاتفاق لدى إقراره من قبل الجمعية والسلطة وحكومة جامايكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus