Las resoluciones del Consejo de Seguridad debieran reflejar la voluntad común de la comunidad internacional y no servir a los intereses egoístas de sus miembros permanentes y sus aliados. | UN | ويجب أن تبين قرارات مجلس اﻷمن اﻹرادة المشتركة للمجتمع الدولي وألا تخدم المصالح الضيقة لﻷعضاء الدائمين وحلفائهم. |
Es claro que esta ola de violencia es reflejo de la falta de voluntad política de los militares y sus aliados de aplicar plenamente el Acuerdo de Governors Island. | UN | إن تصعيد العنف يعبر بوضوح عن انعدام الارادة السياسية لدى العسكريين وحلفائهم في تنفيذ اتفاق جزيرة غفرنرز بالكامل. |
Diferentes violaciones del Acuerdo de Lusaka por los rebeldes y sus aliados | UN | مختلف انتهاكات اتفاق لوساكا من جانب المتمردين وحلفائهم |
Las naciones libres del mundo están decididas a impedir que los terroristas y sus aliados adquieran las terribles armas que les permitirían asesinar a una escala igual a su odio. | UN | ودول العالم الحرة مصممة على منع الإرهابيين وحلفائهم من الحصول على الأسلحة الرهيبة التي من شأنها أن تتيح لهم القتل على نطاق يوازي في اتساعه كراهيتهم. |
El pueblo afgano resistió a los talibanes y a sus aliados extremistas de forma heroica, a pesar de los pocos medios de que disponían. | UN | ومضى قائلا إن الشعب الأفغاني قد قاوم طالبان وحلفائهم المتطرفين مقاومة بطولية، رغم تواضع الوسائل التي كانت بين يديه. |
La guerra que luchamos para expandir el territorio para proteger la frontera de los Indios... ,y de sus aliados franceses, fue costosa. | Open Subtitles | لقد حاربنا لأجل توسيع أراضينا وحماية حدودنا من الهنود وحلفائهم الفرنسيون، وقد كلفنا الكثير |
Los mitanni y sus aliados superan a tu ejército en número en cinco a uno. | Open Subtitles | الميتاني وحلفائهم يفوقون عدد جيشك, خمسه لواحد |
Estados como estos y sus aliados terroristas constituyen un eje del mal, armados para amenazar la paz del mundo. | Open Subtitles | دول مثل هذه وحلفائهم الإرهابيون يشكّلون محوّر الشر بالتسليح لتهديد أمن العالم |
Esto, naturalmente, si se da por sentado que la eficiencia y la eficacia no se definen precisamente como simplemente hacer más difícil para cualquiera de los miembros permanentes actuales y sus aliados el asegurarse de que nadie pueda impedirles hacer lo que quieren. | UN | وهذا يفترض بطبيعة الحال أن الفعالية والكفاءة لا يعرفان تعريفا ضيقا بما يستهدف فحسب زيادة صعوبة ضمان عدم وجود من يستطيع منع أي عضو من اﻷعضاء الدائمين الحاليين وحلفائهم من فعل ما يروق له. |
En Masisi, por ejemplo, el ejército (FAZ) se puso de parte de los hutus zairenses y sus aliados rwandeses que estaban librando una campaña de terror contra los autochtones y los tutsis. | UN | ففي ماسيسي مثلا، انحاز الجيش إلى الهوتو الزائيريين وحلفائهم الروانديين الذين كانوا يشنون حملة ترويع ضد اﻷوتوكوتون والتوتسي. |
B. Violaciones atribuibles a las fuerzas rebeldes y sus aliados 54 - 63 16 | UN | باء- الانتهاكات المنسوبة إلى المتمردين وحلفائهم 54-63 15 |
B. Violaciones atribuibles a las fuerzas rebeldes y sus aliados | UN | باء - الانتهاكات المنسوبة إلى المتمردين وحلفائهم |
Los rebeldes del Frente Revolucionario Unido y sus aliados tendrían que darse cuenta ahora de que han pasado a la historia los días del derrocamiento por la fuerza de gobiernos elegidos democráticamente. | UN | وعلى متمردي الجبهة المتحدة الثورية وحلفائهم أن يدركو اﻵن أن أيام اﻹطاحة بالحكومات المنتخبة انتخابا ديمقراطيا بالقوة قد ولﱠت. |
– Esta ciudad rebosa de minas de oro, artesanalmente explotadas por los rebeldes y sus aliados. | UN | - هذه المنطقة تضم العديد من مناجم الذهب الذي يستغله حرفيا المتمردون وحلفائهم |
Ha aumentado el número de las escaramuzas entre las fuerzas rebeldes y sus aliados, y los grupos armados " Maï-Maï " . | UN | 176- وتزايد عدد المناوشات بين قوات الثوار وحلفائهم من جهة وجماعات ماي ماي المسلحة من جهة أخرى. |
En Katanga septentrional, los conflictos entre grupos armados y las fuerzas rebeldes y sus aliados han agravado la situación de inseguridad en la región. | UN | 69 - وفي كاتانغا الشمالية، زادت المصادمات بين الجماعات المسلحة وقوات المتمردين وحلفائهم من حدة انعدام الأمن في المنطقة. |
En Manitoba (Canadá), las personas indígenas con discapacidad pertenecientes a las Primeras Naciones y sus aliados propusieron un modelo de prestación de servicios que fue examinado por la All Chiefs Assembly (Asamblea de Todos los Jefes Tribales) en 2007. | UN | وفي كندا، اقترح أشخاص من ذوي الإعاقة في مجتمعات الأمم الأولى الأصلية في مانيتوبا وحلفائهم نموذجاً لتقديم الخدمات جرت مناقشته في جمعية جميع الرؤساء في مانيتوبا في عام 2007. |
La Eurasian Harm Reduction Network es una red regional de programas de reducción de daños, grupos de personas que consumen drogas y sus aliados de 28 países de Europa Central y Oriental y Asia Central. | UN | الشبكة الأوروبية الآسيوية لتخفيف الأضرار شبكة إقليمية من برامج الحد من الأضرار، ومجموعات الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات، وحلفائهم في 28 بلدا من بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى. |
A diferencia de lo que sostienen los banqueros, este acuerdo no es bueno para la sociedad. Admati y Hellwig se enfrentan a los banqueros y sus aliados sin ambages, basan sus argumentos en una lógica financiera profunda y, sin embargo, escriben para una audiencia amplia. | News-Commentary | ولا يواجه أدماتي وهيلويج المصرفيين وحلفائهم بعبارات ملتبسة، وهما يؤسسان لحججهما في الفكر الاقتصادي العميق، ولكنهما يكتبان لجماهير عريضة. وأياً كان ما سيحدث في عام 2013، فمن المؤكد أنهما لن يفوزا بجائزة كتاب العام التي تقدمها مؤسسة جولدمان ساكس. |
En el Juego de hoy las ratas representarán a los judíos y a sus aliados bajo tierra. | Open Subtitles | حسناً في لعبة اليوم سنعتبر أن اليهود وحلفائهم جرذان |
El valor anual de mercado de esa droga se eleva a 1.200 millones de dólares de los EE.UU., de los cuales más de 200 millones quedan en manos de los golpistas y de sus aliados. | UN | وتصل القيمة السوقية لهذه المخدرات في السنة إلى ١,٢ بليون دولار، يذهب منها ما يزيد عــن ٢٠٠ مليون دولار إلـى الانقلابيين وحلفائهم. |