"وحلقة دراسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y un seminario
        
    • y seminarios
        
    • y seminario
        
    • así como un seminario
        
    • y otro
        
    • y el seminario
        
    • talleres
        
    • un seminario y
        
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado en forma de ciclo que se repetirá cinco veces en 2003. UN ويتألف البرنامج من مجموعة من أربع وحدات تدريجية وحلقة دراسية مقدمة في شكل دورة، تم تكرارها خمس مرات في عام 2003.
    A mediados de 1997 se celebrarán debates intensivos y un seminario público con miras a una reforma legislativa en esta esfera. UN وستعقد مناقشات مكثفة وحلقة دراسية عامة في منتصف عام ٧٩٩١ بهدف إجراء إصلاح تشريعي في هذا الميدان.
    En 2002 se dictaron dos cursos prácticos y un seminario en los ámbitos de interés citados. UN وفي عام 2002، نُظمت حلقتا عمل وحلقة دراسية عن مجالات التركيز المذكورة آنفا.
    Participó en más de 65 conferencias y seminarios científicos. UN اشترك في أكثر من ٥٦ مؤتمرا وحلقة دراسية علمية.
    - Un proyecto de investigación y seminario internacional sobre diversidad étnica y políticas públicas, en los que se examinan las respuestas de política a los conflictos étnicos y se analiza la forma de fomentar la armonía en sociedades con diversidad técnica; UN ● مشروع بحث وحلقة دراسية دولية عن التنوع العرقي والسياسات العامة تدرس الاستجابات المتعلقة بالسياسات العامة في مجال النزاعات العرقية وتستكشف سبل تشجيع المصالحة في المجتمعات المتنوعة عرقيا.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج مجموعة من أربعة أجزاء متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج مجموعة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج مجموعة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج مجموعة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج مجموعة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج سلسلة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج سلسلة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج سلسلة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج سلسلة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج سلسلة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج سلسلة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    La Comisión organiza cada año alrededor de 40 cursillos y seminarios de capacitación de grupos a fin de aumentar y mejorar la mano de obra calificada. UN وتنظم اللجنة سنويا ما يزيد على ٤٠ دورة تدريبية جماعية وحلقة دراسية من أجل زيادة قدرة القوى البشرية الماهرة وتحسينها.
    En 1998 se celebraron 28 conferencias y seminarios. Se proyectaba celebrar 21 conferencias y seminarios en 1999. UN فقد عقد ٢٨ مؤتمرا وحلقة دراسية في عام ١٩٩٨، وخُطط لعقد ٢١ مؤتمرا وحلقة دراسية في عام ١٩٩٩.
    :: Administración de 100 cursos y seminarios de capacitación, y sesiones de información previas al despliegue UN :: إدارة 100 دورة تدريبية وحلقة دراسية وجلسة إحاطة قبل الانتشار
    C. Taller de extensión y seminario de prensa UN جيم - حلقة عمل بشأن التوعية وحلقة دراسية صحفية
    Además, el PNUD también prestó asistencia al Banco Mundial para realizar un taller de capacitación sobre gestión de programas y proyectos en China, así como un seminario sobre la reforma del sector público para las autoridades nacionales de Estonia y otros países Bálticos. UN وباﻹضافة إلى ذلك ساعد البرنامج أيضا البنك الدولي في عقد حلقة عمل تدريبية في الصين بشأن إدارة البرامج والمشاريع وحلقة دراسية للسلطات الوطنية ﻹستونيا وغيرها من بلدان بحر البلطيق بشأن إصلاح القطاع العام.
    Se trata, concretamente, de la organización de un seminario sobre derechos humanos para organizaciones no gubernamentales locales y otro para los funcionarios gubernamentales y la prestación de asistencia al Gobierno de Haití para la reforma del Código de Procedimiento Penal. UN ٤٩ - وتتمثل اﻷنشطة خاصة في تنظيم حلقة دراسية بشأن حقوق اﻹنسان للمنظمات المحلية غير الحكومية، وحلقة دراسية للموظفين الحكوميين، وتقديم المساعدة إلى حكومة هايتي ﻹصلاح قانون اﻹجراءات الجنائية.
    Dichas iniciativas son los módulos de aprendizaje a distancia y el seminario avanzado sobre gestión de situaciones de emergencia. UN وتتعلق المبادرتان بوحدات نمطية للتعليم عن بُعد وحلقة دراسية متقدمة لإدارة الطـوارئ.
    Por ejemplo, la India organizó 27 talleres y seminarios como preparación para su comunicación nacional inicial. UN فقد نظمت الهند، على سبيل المثال، 27 حلقة عمل وحلقة دراسية لإعداد بلاغها الوطني الأولي.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario, y se presentará en forma de ciclo cuatro veces en el curso de este año. UN ويتألف البرنامج من مجموعة من أربع وحدات دراسية متعاقبة وحلقة دراسية تقدم في شكل دورة؛ وستعاد أربع مرات خلال السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus