El curso comprende 10 horas semanales durante 16 semanas de actividades de aprendizaje a distancia y un taller presencial de tres días de duración. | UN | وتشمل الدورة 10 ساعات في الأسبوع على مدى 16 أسبوعاً لأنشطة التعليم من بعد وحلقة عمل مباشرة مدتها ثلاثة أيام. |
En 1998, el programa impartió 41 cursos y talleres, que atrajeron a 619 participantes. | UN | وفي عام ١٩٩٨، نظم البرنامج ٤١ دورة وحلقة عمل اجتذبت ٦١٩ من المشتركين. |
Informó también de que, durante 2004, había realizado un estudio y un curso práctico nacionales en Lesotho y se habían celebrado nuevos contratos para la elaboración de leyes. | UN | كما أبلغت أنها أجرت في 2004 استقصاء وطنياً وحلقة عمل في ليسوتو وأبرمت تعاقدات جديدة لوضع التشريعات. |
Se encuentran en marcha un proceso consultivo y un seminario práctico sobre esta cuestión auspiciados por el Gobierno de Alemania; | UN | وترعى حكومة ألمانيا عملية استشارية وحلقة عمل لتناول المسألة؛ |
El Ministerio de Deportes y Ocio de Togo organizó un seminario y taller sobre la enseñanza de la educación física en las escuelas, una de cuyas principales recomendaciones fue que los deportes y la educación física fuesen una asignatura obligatoria similar a las restantes en la enseñanza primaria y secundaria. | UN | ونظمت وزارة الرياضة والترفيه في توغو حلقة دراسية وحلقة عمل بشأن تدريس التربية البدنية في المدارس. وكان من بين التوصيات الرئيسية التي صدرت عن هذا الاجتماع جعل الرياضة والتربية البدنية مادة إلزامية من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة الثانوية على غرار المواد الأخرى. |
En el transcurso de los 10 años anteriores el Centro había impartido también 16 cursos de formación y cursos prácticos de corta duración. | UN | وعلوم الفضاء والغلاف الجوي. ونظم المركز أيضا 16 دورة في السنوات العشرة الماضية وحلقة عمل قصيرة الأمد. |
Manual de instrucción, y taller de poder y liderazgo. 2009 con apoyos didácticos para el diplomado de capacitación política a mujeres. | UN | كتيب تدريب، وحلقة عمل السلطة والقيادة - 2009، بدعم تعليمي للدورة الدراسية للتدريب السياسي للمرأة. |
Dicha dotación es necesaria para organizar consultas y un taller de expertos, y para preparar y distribuir los documentos correspondientes. | UN | وتُعزى هذه النفقات إلى تنظيم مشاورات وحلقة عمل للخبراء وإعداد الوثائق ذات الصلة وإصدارها. |
También organizó una consulta sobre los derechos a la tierra y los derechos humanos, y un taller sobre los procesos de justicia de transición. | UN | كما نظمت المفوضية عملية تشاوريه بشأن الأراضي وحقوق الإنسان وحلقة عمل بشأن عمليات العدالة الانتقالية. |
4. Organización de talleres sobre los informes bienales de actualización, con inclusión de un taller de expertos y un taller de capacitación | UN | 4- تنظيم حلقات عمل بشأن إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين، بما في ذلك حلقة عمل للخبراء وحلقة عمل تدريبية |
La organización celebra más de 100 conferencias y talleres al año y ha vendido más de 33.000 libros sobre temas conexos. | UN | وتعقد المنظمة أكثر من 100 محاضرة وحلقة عمل سنويا وباعت أكثر من 000 33 كتاب بشأن مواضيع ذات صلة. |
10 comités provinciales y 3 comités subprovinciales de análisis del riesgo se revitalizaron mediante 49 reuniones y talleres de planificación | UN | أعيد تفعيل 10 لجان مقاطعات معنية بتحليل المخاطر و 3 لجان مقاطعات فرعية من خلال تنظيم 49 اجتماعا وحلقة عمل للتخطيط |
Con esa finalidad, en 2010 se organizaron un curso internacional de capacitación y un curso práctico sobre tecnologías de energía solar. | UN | ولهذا الغرض تم في عام 2010 تنظيم دورة تدريبية دولية وحلقة عمل دولية بخصوص تكنولوجيا الطاقة الشمسية. |
También participó en un curso práctico sobre el medio ambiente, un seminario sobre el uso indebido de drogas y un curso práctico sobre el desarrollo del niño en zonas rurales. | UN | وشاركت في حلقة عمل حول البيئة، وندوة حول تعاطي المخدرات، وحلقة عمل حول تنمية الطفولة في المناطق الريفية. |
El Gobierno de Alemania está auspiciando un proceso de consultas y un seminario a fin de abordar esta cuestión. | UN | وترعى حكومة ألمانيا عملية تشاورية وحلقة عمل لطرق هذه المسألة |
Unos 80 alumnos de enseñanza secundaria participaron en una proyección y un seminario en el edificio de las Naciones Unidas. | UN | وحضر نحو 80 من طلاب المدارس الثانوية عرض الشريط وحلقة عمل في مبنى الأمم المتحدة. |
h) El principio de responsabilidad de los Estados (AOSIS, MISC.5/Add.2 y taller sobre la visión común); | UN | (ح) مبدأ مسؤولية الدولة (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2 وحلقة عمل الرؤية المشتركة)؛ |
e) Sea viable (Islandia, MISC.5/Add.2) y realista (Estados Unidos de América, MISC.1; China, MISC.5 y taller sobre la visión común). | UN | (ﻫ) أن يكون قابلاً للتنفيذ (آيسلندا، Misc.5/Add.2) وواقعياً (الولايات المتحدة، Misc.1؛ الصين Misc.5 وحلقة عمل الرؤية المشتركة)؛ |
Dieciséis de las consultas, seminarios y cursos prácticos incluyeron dimensiones de género, especialmente cuatro consultas regionales sobre el derecho de la mujer a la vivienda, lo que contribuyó a que se revisara la legislación nacional pertinente. | UN | واشتملت 16 مشاورة وحلقة دراسية وحلقة عمل على أبعاد جنسانية، ولا سيما المشاورات الإقليمية الأربع المتعلقة بحق المرأة في السكن، التي ساهمت في استعراض الهيئات التشريعية للتشريعات الوطنية ذات الصلة. |
En lo que se refiere a niños/as de 6 a 12 años, los talleres incluyen cursos de guitarra fácil, taller de expresión, cuentos e incitación literaria, dibujo, pintura y taller de música. | UN | وتشمل المقررات الدراسية التي تتيحها حلقات العمل للصبيان والفتيات الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و12 سنة: دروساً أولية في العزف على الغيتار، وحلقة عمل مخصصة للتعبير عن الذات، وتلاوة القصص وتلقين الاهتمام بالأدب، والرسم، والتصوير، والموسيقى. |
El 18 de abril se celebró un taller para representantes de la Asamblea Nacional y otro para Senadores el 27 de noviembre. | UN | وعقدت حلقة عمل لممثلي الجمعية الوطنية في 18 نيسان/أبريل وحلقة عمل أخرى لأعضاء مجلس الشيوخ في 27 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Estudio jurídico y seminario nacional en el Camerún | UN | دراسة قانونية وحلقة عمل وطنية في الكاميرون |
La primera sesión se dedica a cursos y seminarios prácticos, incluidos los relativos a los mecanismos de las Naciones Unidas para la protección de los derechos humanos y un cursillo sobre el papel de las organizaciones no gubernamentales en el seno de las Naciones Unidas. | UN | وكرست دورة أولى للدروس وحلقات العمل التطبيقية، منها درس بشأن آليات الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان وحلقة عمل بشأن دور المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة. |
Reunión de planificación sobre tecnología de la información y curso práctico de gestión | UN | اجتماع للتخطيط وحلقة عمل للإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات |
Simposio internacional de Seúl y cursillo sobre la interpretación del marco conceptual de la Plataforma a nivel regional y sobre intercambio de conocimientos | UN | ندوة وحلقة عمل سول الدوليتان بشأن التفسير الإقليمي للإطار المفاهيمي للمنبر واقتسام المعارف |
Las reuniones de expertos para los pequeños Estados insulares y el taller para Asia se celebrarán en 2007 | UN | وستُعقد في عام 2007 اجتماعات خبراء مخصصة للدول الجزرية الصغيرة النامية وحلقة عمل آسيوية |