Si llegan a un acuerdo, aceptando o rechazando la reserva, se celebrará el tratado; de lo contrario, no se celebrará.” Anuario ... 1962, vol. II, págs. 208 y 209, y Anuario ... 1966, vol. II, pág. 223. | UN | فإن توصلتا إلى اتفاق - حول قبول التحفظ أو رفضه - أبرمت المعاهدة وإلا ألغيت " )٥٧٠ـ )٥٧٠( حولية ... ١٩٦٢، المجلد الثاني، ص ١٩٤-١٩٥، وحولية ... ١٩٦٦، المجلد الثاني ص ٢٢١. |
h) Impresión externa (109.100 dólares). Se solicitan créditos para sufragar los gastos de impresión externa del informe anual y Anuario (Yearbook) del Tribunal (39.600 dólares), los servicios de reproducción de mapas y fotografías (62.900 dólares) y otros gastos diversos de impresión con fines administrativos (6.600 dólares); | UN | )ح( الطباعة الخارجية )١٠٠ ١٠٩ دولار( - الاعتماد مطلوب للطباعة الخارجية للتقرير السنوي للمحكمة وحولية المحكمة )٦٠٠ ٣٩ دولار(، وخدمات استنساخ الخرائط والصور الفوتوغرافية )٩٠٠ ٦٢ دولار( وغير ذلك من احتياجات الطباعة اﻹدارية المتنوعة )٦٠٠ ٦ دولار(؛ |
Considera sumamente útiles las diversas publicaciones del Departamento: " Development Update " , " Development Business " , la Crónica de las Naciones Unidas y el Anuario de las Naciones Unidas. | UN | وهي ترى أن مختلف منشورات اﻹدارة مثل الجديد في التنمية، وأعمال التنمية، ووقائع اﻷمم المتحدة، وحولية اﻷمم المتحدة، مفيدة للغاية. |
Al final de 2001, la encuesta realizada por la OSSI en las bibliotecas de depósito de las Naciones Unidas reveló que dos de las tres publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas consultadas con más frecuencia eran publicaciones de la División, a saber, el Anuario Jurídico y el Anuario de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | وفي نهاية عام 2001، أظهرت الدراسة الاستقصائية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمكتبات الإيداع للأمم المتحدة أن الشعبة تنشر اثنين من المنشورات القانونية الثلاثة للأمم المتحدة التي يُرجَع إليها أكثر من جميع المنشورات الأخرى: وهما الحولية القانونية وحولية لجنة القانون الدولي. |
Commodity Trade Database (Comtrade) de las Naciones Unidas e International Trade Statistics Yearbook | UN | قاعدة البيانات التجارية المضغوطة في الأمم المتحدة وحولية إحصاءات التجارة الدولية |
El fondo de documentación de la biblioteca comprende más de 18.000 monografías, 1.100 periódicos y anuarios, decenas de miles de documentos de las Naciones Unidas y de organizaciones regionales e internacionales, instituciones nacionales y organizaciones no gubernamentales, vídeos, CD-ROM, y trabajos sobre cuestiones relativas a la prevención del delito y la justicia penal. | UN | وتشمل مقتنيات المكتبة أكثر من 000 18 دراسة متخصّصة و100 1 مجلة وحولية وعشرات الآلاف من وثائق الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية والوطنية؛ كما تتضمن المكتبة أشرطة فيديو وأقراصاً مدمجة ومؤلفات حول مسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Se pondrá a la venta un número mayor de publicaciones, incluida la publicación periódica Africa Recovery, y la Crónica de las Naciones Unidas se publicará cada dos meses, en lugar de cada tres meses, a fin de que aparezca de forma más oportuna; | UN | وسيكون كثير من المنشورات التي نقوم بإصدارها مخصصا ﻷغراض البيع، بما في ذلك دورية انتعاش أفريقيا، وحولية اﻷمم المتحدة التي ستنشر كل شهرين بدلا من أربع مرات في السنة، لكي تكون أنسب من حيث المواعيد؛ |
6. Para la compilación experimental del conjunto mínimo de datos sociales nacionales, las fuentes internacionales publicadas que se utilizaron son: Compendio de las Estadísticas de los Asentamientos Humanos, 1995; Demographic Yearbook, 1996; Population and Vital Statistics Report: Data available as of 1 July 1998; World Population Monitoring Report, 1998 y Anuario de Estadísticas del Trabajo, 1997. | UN | ٦ - المصادر الدوليـة المنشورة المتعلقة بالتجميع التجريبي لمجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيـا هـي ما يلي: موجز إحصاءات المستوطنات البشرية لعام ١٩٩٥، والحولية الديموغرافية لعام ١٩٩٦، وتقرير السكان واﻹحصاءات الحيوية: البيانات المتوفرة ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨، وتقرير رصد سكان العالم لعام ١٩٩٨، وحولية إحصاءات العمل لعام ١٩٩٧. |
Si llegan a un acuerdo, aceptando o rechazando la reserva, se celebrará el tratado; de lo contrario, no se celebrará. " Anuario..., 1962, vol. II, págs. 208 y 209, y Anuario..., 1966, vol. II, pág. 223. | UN | (461) حولية ... 1962، المجلد الثاني، الصفحتان 194 و195 من النص الفرنسي، وحولية ... 1966، المجلد الثاني، الصفحة 221 من النص الفرنسي. |
h) Impresión externa (56.600 dólares). Se solicitan créditos para sufragar los gastos de impresión externa del informe anual y Anuario (Yearbook (15.000 dólares)), un volante y folletos sobre el Tribunal (15.500 dólares), y sobres con franqueo prepago, papel membrete y carpetas (14.100 dólares); | UN | (ح) الطباعة الخارجية (600 56 دولار): يُطلب تخصيص مبلغ للطباعة الخارجية للتقرير السنوي وحولية المحكمة (000 15 دولار) ولمنشور وكراسات إعلامية عن المحكمة (500 15 دولار) ولطباعة مغلفات مدفوعة الأجر البريدي سلفا وقرطاسية ذات ترويسة وأضابير (000 14 دولار)؛ |
En el texto de Publicaciones periódicas, inclúyase " y Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 2002, volúmenes I y II (resolución 987 (X) de la Asamblea General, fallos, opiniones consultivas, consultas y resoluciones de la Corte Internacional de Justicia) " . | UN | تحت المنشورات المتكررة، تدرج عبارة " وحولية لجنة القانون الدولي لعام 2002، المجلدان الأول والثاني (قرار الجمعية العامة 987 (د-10) أحكام محكمة العدل الدولية وآرائها الاستشارية ومشاوراتها وأوامرها) " . |
En el texto de publicaciones periódicas, inclúyase " y Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 2002, volúmenes I y II (resolución 987 (X) de la Asamblea General, fallos, opiniones consultivas, consultas y resoluciones de la Corte Internacional de Justicia) " . | UN | تحت المنشورات المتكررة، تدرج عبارة " وحولية لجنة القانون الدولي لعام 2002، المجلدان الأول والثاني (قرار الجمعية العامة 987 (د-10) أحكام محكمة العدل الدولية وآرائها الاستشارية ومشاوراتها وأوامرها) " . |
41. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI mantiene tradicionalmente dos series de publicaciones, que comprenden el texto de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. | UN | دال- المنشورات 41- تصدر الأونسيترال تقليديا، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أعدتها اللجنة وحولية الأونسيترال. |
43. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI mantiene tradicionalmente dos series de publicaciones, que comprenden el texto de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. | UN | دال- المنشورات 43- تُصدر الأونسيترال تقليديا، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال. |
22. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI ha venido manteniendo dos series de publicaciones, que comprenden el texto de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. | UN | دال- المنشورات 22- دأبت الأونسيترال على إصدار سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال، إلى جانب الوثائق الرسمية. |
88. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI ha venido manteniendo dos series de publicaciones, a saber, los textos de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. | UN | 88- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال. |
Comercio de Servicios de las Naciones Unidas e International Trade Statistics Yearbook | UN | تجارة الخدمات في إطار الأمم المتحدة وحولية إحصاءات التجارة الدولية |
Fuente: ONUDI, Handbook of Industrial Statistics 1988 e International Yearbook of Industrial Statistics, 1996. | UN | المصدر: منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، دليل الاحصاءات الصناعية ٨٨٩١ وحولية الاحصاءات الصناعية الدولية، ٦٩٩١. |
El fondo de documentación comprende más de 17.500 monografías, 1.100 revistas y anuarios (actualmente se cuenta con 350 suscripciones a ediciones impresas y 50 a ediciones en línea), decenas de miles de documentos del sistema de las Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales y regionales, instituciones nacionales y organizaciones no gubernamentales. | UN | و100 1 صحيفة وحولية (وتشمل الاشتراكات الجارية في الصحف 350 اشتراكا في إصدارات ورقية، و50 اشتراكا في إصدارات إلكترونية)، وعشرات الآلاف من الوثائق الواردة من منظومة الأمم المتحدة، ومنظمات أخرى دولية وإقليمية، ومؤسسات ومنظمات غير حكومية وطنية. |
Se pondrá a la venta un número mayor de publicaciones, incluida la publicación periódica Africa Recovery, y la Crónica de las Naciones Unidas se publicará cada dos meses, en lugar de cada tres meses, a fin de que aparezca de forma más oportuna; | UN | وسيكون كثير من المنشورات التي نقوم بإصدارها مخصصا ﻷغراض البيع، بما في ذلك دورية انتعاش أفريقيا، وحولية اﻷمم المتحدة التي ستنشر كل شهرين بدلا من أربع مرات في السنة، لكي تكون أنسب من حيث المواعيد؛ |