"وخدمات الوساطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y de Servicios de Mediación
        
    • y de Mediación
        
    • y mediación
        
    • y servicios de mediación
        
    • Maio
        
    • los servicios de mediación
        
    • servicios de intermediación
        
    Porcentaje de usuarios de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas consolidada, por categoría profesional, 2008 UN النسبة المئوية للزائرين بحسب الفئة المهنية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في شكله المدمج، عام 2008
    No obstante, se expresó preocupación por el riesgo de sobrecargar a la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas. UN إلا أنه قد أعرب عن القلق إزاء خطر إلقاء أعباء زائدة على مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة.
    Actividades de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas UN أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas UN ثانيا - مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Menos: Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidasa UN مخصوما منها التكاليف المتصلة بمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Actividades de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas UN أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas UN ثانيــا - مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Importancia que reviste la eficacia en función del costo para la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación UN فعالية التكلفة مهمة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Porcentaje de cuestiones por categoría en toda la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas UN النسبة المئوية للمسائل المطروحة في مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة حسب الفئة
    Número de casos por tipo de lugar de destino sometidos a la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas UN عدد الحالات لدى مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة حسب نوع موقع المكتب
    Porcentaje de visitantes de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas por categoría profesional UN النسب المئوية للزوار من مختلف الفئات المهنية لدى مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Mayor acceso a los servicios de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas UN تحسين إمكانية الوصول إلى خدمات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    En esa fase, se puede solicitar la intervención de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación. UN ويجوز في هذه المرحلة، طلب تدخل مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة.
    No obstante, la Comisión observa que en el informe del Secretario General no se formula ninguna propuesta para asignar más recursos a la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación. UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي مقترحات لرصد موارد إضافية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة.
    Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación Oficial de Casos UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación Oficial de Casos UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Actividades de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas UN أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Oficinas regionales de la Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación UN الفرعان الإقليميان لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة
    En consonancia con los mandatos que recibe de la Junta Interamericana de Agricultura el IICA presta a sus miembros servicios de cooperación técnica, capacitación, información y mediación. UN وتمشيا مع الولايات التي يستمدها من مجلس البلدان الأمريكية للزراعة، يقدم المعهد التعاون التقني والتدريب والمعلومات وخدمات الوساطة لأعضائه.
    Ambas entidades brindan asesoramiento profesional a las familias y las personas y servicios de mediación en los asuntos remitidos por los tribunales. UN وهذان الكيانان يقدمان المشورة للأسر والأفراد وخدمات الوساطة في المسائل المحالة من المحاكم.
    Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Susannah Maio (dirección electrónica: Maio@un.org; tel.: 1 (212) 963 2313).] UN ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة سوزانا مايو، مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (البريد الإلكتروني maio@un.org) الهاتف: 1 (212) 963 2313.]
    Esas recomendaciones se incluirán en el informe anual a la Asamblea General sobre las actividades del Ombudsman y los servicios de mediación de las Naciones Unidas. UN وسوف تُدرج هذه التوصيات في التقرير السنوي الذي يُقدم إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم وخدمات الوساطة.
    Sin embargo, la actividad de los mercados negros relacionada con las armas, incluidos los servicios de intermediación ilícita, amenaza nuestros esfuerzos y cobra cada vez más prominencia dentro del desafío que actualmente entraña la proliferación. UN بيد أن الأسلحة الموجودة في السوق السوداء - وما يتصل بها من أنشطة بما في ذلك السمسرة غير المشروعة وخدمات الوساطة - تهدد جهودنا وتشكل اليوم تحديا لظاهرة الانتشار المتنامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus