Porcentaje de usuarios de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas consolidada, por categoría profesional, 2008 | UN | النسبة المئوية للزائرين بحسب الفئة المهنية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في شكله المدمج، عام 2008 |
No obstante, se expresó preocupación por el riesgo de sobrecargar a la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas. | UN | إلا أنه قد أعرب عن القلق إزاء خطر إلقاء أعباء زائدة على مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة. |
Actividades de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas | UN | أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas | UN | ثانيا - مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Menos: Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidasa | UN | مخصوما منها التكاليف المتصلة بمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación | UN | مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Actividades de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas | UN | أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas | UN | ثانيــا - مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Importancia que reviste la eficacia en función del costo para la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación | UN | فعالية التكلفة مهمة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Porcentaje de cuestiones por categoría en toda la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas | UN | النسبة المئوية للمسائل المطروحة في مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة حسب الفئة |
Número de casos por tipo de lugar de destino sometidos a la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas | UN | عدد الحالات لدى مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة حسب نوع موقع المكتب |
Porcentaje de visitantes de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas por categoría profesional | UN | النسب المئوية للزوار من مختلف الفئات المهنية لدى مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Mayor acceso a los servicios de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas | UN | تحسين إمكانية الوصول إلى خدمات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
En esa fase, se puede solicitar la intervención de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación. | UN | ويجوز في هذه المرحلة، طلب تدخل مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة. |
No obstante, la Comisión observa que en el informe del Secretario General no se formula ninguna propuesta para asignar más recursos a la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación. | UN | وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي مقترحات لرصد موارد إضافية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة. |
Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación | UN | مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación Oficial de Casos | UN | مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación Oficial de Casos | UN | مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Actividades de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas | UN | أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Oficinas regionales de la Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación | UN | الفرعان الإقليميان لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة |
En consonancia con los mandatos que recibe de la Junta Interamericana de Agricultura el IICA presta a sus miembros servicios de cooperación técnica, capacitación, información y mediación. | UN | وتمشيا مع الولايات التي يستمدها من مجلس البلدان الأمريكية للزراعة، يقدم المعهد التعاون التقني والتدريب والمعلومات وخدمات الوساطة لأعضائه. |
Ambas entidades brindan asesoramiento profesional a las familias y las personas y servicios de mediación en los asuntos remitidos por los tribunales. | UN | وهذان الكيانان يقدمان المشورة للأسر والأفراد وخدمات الوساطة في المسائل المحالة من المحاكم. |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Susannah Maio (dirección electrónica: Maio@un.org; tel.: 1 (212) 963 2313).] | UN | ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة سوزانا مايو، مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (البريد الإلكتروني maio@un.org) الهاتف: 1 (212) 963 2313.] |
Esas recomendaciones se incluirán en el informe anual a la Asamblea General sobre las actividades del Ombudsman y los servicios de mediación de las Naciones Unidas. | UN | وسوف تُدرج هذه التوصيات في التقرير السنوي الذي يُقدم إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم وخدمات الوساطة. |
Sin embargo, la actividad de los mercados negros relacionada con las armas, incluidos los servicios de intermediación ilícita, amenaza nuestros esfuerzos y cobra cada vez más prominencia dentro del desafío que actualmente entraña la proliferación. | UN | بيد أن الأسلحة الموجودة في السوق السوداء - وما يتصل بها من أنشطة بما في ذلك السمسرة غير المشروعة وخدمات الوساطة - تهدد جهودنا وتشكل اليوم تحديا لظاهرة الانتشار المتنامية. |