"وخسائر الممتلكات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pérdida de bienes
        
    • pérdidas de bienes
        
    • pérdida de cosas
        
    • pérdidas relativas a bienes
        
    En consecuencia, el Grupo examinó la suma de 4.043.675 dólares de los EE.UU. por pérdidas relativas a contratos, lucro cesante y pérdida de bienes materiales, desglosada de la siguiente manera. UN وبالتالي فقد درس الفريق مبلغ 675 043 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء الخسائر المتصلة بعقود، والكسب الفائت، وخسائر الممتلكات الملموسة، على الوجه التالي:
    Pide una indemnización de 11.152.035 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales, lucro cesante, pérdida de bienes tangibles e intereses. UN وهذه الشركة تلتمس تعويضاً قدره 035 152 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود، والكسب الفائت، وخسائر الممتلكات المادية والفوائد.
    Primorje pide una indemnización por un importe total de 25.070.347 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, lucro cesante y pérdida de bienes inmuebles y bienes generadores de ingresos. UN وتطالب الشركة بتعويض إجمالي قدره 347 070 25 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التعاقدية، والكسب الفائت، وخسائر الممتلكات العقارية، وخسائر الممتلكات المدرة للربح.
    Los tipos de pérdida que aparecían con mayor frecuencia en las reclamaciones eran las pérdidas de bienes personales y de bienes inmuebles. UN وكانت أهم أنواع الخسائر الواردة في المطالبات هي الخسائر الشخصية وخسائر الممتلكات العقارية.
    Asimismo, el Grupo ha examinado las pérdidas relacionadas con contratos, los gastos de evacuación, las pérdidas de bienes tangibles, las pérdidas relativas a locales y las relativas a saldos bancarios en Kuwait y el Iraq. UN كما نظر الفريق في الخسائر المتصلة بالعقود، وتكاليف الإجلاء، وخسائر الممتلكات المادية، والخسائر المتعلقة بالأماكن، والخسائر المتعلقة بالأرصدة المصرفية في الكويت والعراق.
    Pirelli pide una indemnización de 5.503.338 dólares de los EE.UU. en concepto de lucro cesante, pérdida de cosas corporales, pagos efectuados o reparación prestada a terceros y pérdidas financieras. UN وهي تطلب تعويضا بمبلغ 338 503 5 دولارا عن الكسب الفائت وخسائر الممتلكات المادية، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، والخسائر المالية.
    Por tanto, el Grupo examinó la cantidad de 8.541.451 dólares de los EE.UU. por pérdidas relativas a contratos, lucro cesante, pérdidas relativas a bienes materiales, pagos efectuados o reparación prestada a terceros, pérdidas financieras u otras pérdidas de la siguiente manera. UN وعليه، نظر الفريق في مبلغ 451 541 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة المتعلق بخسائر العقود، والكسب الفائت، وخسائر الممتلكات المادية، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، والخسائر المالية، والخسائر الأخرى، على النحو التالي:
    Por consiguiente, el Grupo ha desglosado como sigue la suma de 22.530.000 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, lucro cesante y pérdida de bienes materiales. UN وبناء عليه أخذ الفريق في الاعتبار مبلغاً قدره 000 530 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود، والكسب الفائت، وخسائر الممتلكات الملموسة مجزِّئاً هذا المبلغ على النحو الآتي:
    Por consiguiente, ha desglosado como sigue la cantidad de 75.616.660 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos y pérdida de bienes materiales. UN وبناء عليه أخذ الفريق في الاعتبار مبلغاً قدره 660 616 75 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يتعلق بالخسائر في العقود وخسائر الممتلكات الملموسة على النحو الآتي:
    134. En su reclamación revisada, China State pide una indemnización de 106.987.175 dólares por pérdidas relacionadas con contratos, pérdida de bienes materiales, pagos o socorros a terceros, y otras pérdidas e intereses, como sigue: UN 134- وتلتمس الشركة، في مطالبتها المنقحة، التعويض بمبلغ 175 987 106 دولاراً عن خسائر في العقود، وخسائر الممتلكات الملموسة، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وخسائر أخرى وفوائد على النحو التالي:
    560. Antia pide una indemnización de 1.180.855 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, pérdida de bienes materiales e intereses, desglosada como sigue. UN 560- وتلتمس Antia تعويضاً بمبلغ 855 180 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود وخسائر الممتلكات المادية والفوائد، على النحو التالي:
    Por consiguiente, el Grupo ha desglosado como sigue la suma de 48.195.072 dólares por pérdidas relacionadas con contratos, pérdida de bienes materiales, pagos o socorros a terceros y pérdidas financieras. UN وبناء عليه أخذ الفريق في الاعتبار مبلغاً قدره 072 195 48 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود، وخسائر الممتلكات الملموسة، وعن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، والخسائر المالية مجزئاً المبلغ على النحو الآتي:
    129. Por consiguiente, el Grupo consideró la cifra de 4.891.255 dólares de los EE.UU. por concepto de pérdidas relacionadas con contratos, lucro cesante, pérdida de bienes materiales y pago o socorro a terceros, como se detalla en el cuadro 13 a continuación. UN ١٢9- لذا، نظر الفريق في مبلغ ٢55 89١ 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يشمل خسائر العقود وخسائر الأرباح وخسائر الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، على النحو المبيَّن في الجدول ١٣ الوارد أدناه.
    293. El Grupo consideró pues la suma de 20.649.115 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, pérdida de bienes inmuebles, pagos o socorro a terceros, gastos de preparación de la reclamación e intereses, según se indica en el siguiente cuadro 29. UN ٢93- لذا، نظر الفريق في مبلغ ١١5 649 ٢٠ دولاراً عن خسائر العقود وخسائر الممتلكات العقارية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وتكاليف إعداد المطالبة والفوائد على النحو الوارد في الجدول ٢9 أدناه.
    Por consiguiente, el Grupo examinó el importe de 2.475.273 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales, pérdidas de bienes inmuebles y pérdidas de bienes materiales de la siguiente manera. UN ووفقاً لذلك، نظر الفريق في مبلغ 273 475 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة المطالب به تعويضاً عن خسائر العقود وخسائر الممتلكات العقارية وخسائر الممتلكات المادية على النحو التالي:
    Bangladesh Consortium pide una indemnización de 19.341.338 dólares de los EE.UU. por concepto de pérdidas relacionadas con contratos, lucro cesante, pérdidas de bienes materiales, pagos o socorros a terceros y pérdidas financieras. UN ويطالب كونسورتيوم بنغلاديش بتعويض قدره 338 341 19 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود والكسب الفائت وخسائر الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير والخسائر المالية.
    National Engineering pide una indemnización de 1.238.966 dólares de los EE.UU. por concepto de pérdidas relacionadas con contratos, pérdidas de bienes materiales, pérdidas financieras e intereses. UN وتطالب شركة الخدمات الهندسية بتعويض قدره 966 238 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود، وخسائر الممتلكات المادية، والخسائر المالية، والفائدة.
    La empresa East Hungarian Water pide una indemnización de 3.928.536 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales, pérdidas de activos muebles, pérdidas de bienes generadores de ingresos, costos de evacuación, así como intereses de un préstamo relacionado con varios proyectos de construcción en Kuwait. UN وتطلب الشركة مبلغاً قدره 536 928 3 دولاراً كتعويض عن خسائرها التعاقدية، وخسائرها من الأصول المادية، وخسائر الممتلكات المدرة للدخل، وتكاليف الإجلاء، والفوائد على قرض حصلت عليه فيما يتعلق بعدة مشاريع بناء في الكويت.
    Por lo tanto el Grupo ha considerado la cantidad de 45.801.828 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales, lucro cesante, pérdidas de bienes materiales, pagos efectuados o socorro prestado a terceros, pérdidas financieras, otras pérdidas e intereses, desglosada del modo siguiente: UN ولذلك فقد نظر الفريق في مبلغ قدره 828 801 45 دولاراً مطالب به كتعويض عن خسائر العقود، والكسب الفائت، وخسائر الممتلكات المادية، والمدفوعات إلى الغير أو تكاليف إغاثتهم، والخسائر المالية، والخسائر الأخرى، والفوائد، وذلك على النحو المبين في الجدول التالي:
    375. Mivan pidió una indemnización de 2.877.770 libras esterlinas (5.471.045 dólares de los EE. UU.) por pérdidas contractuales, transacciones mercantiles o ejecución de contrato, pérdida de cosas corporales y gastos de preparación de la reclamación. UN 375- وتطلب " ميفان " مبلغ 770 877 2 جنيهاً استرلينياً (045 471 5 دولاراًً) تعويضاً عن خسائر العقود والصفقات التجارية أو سير التعامل، وخسائر الممتلكات المادية وتكاليف تحضير المطالبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus