En su nuevo presupuesto el Gobierno ha asignado más de 35 millones de dólares al Departamento del Turismo. | UN | ٥١ - وخصصت الحكومة مبلغا يربو على ٣٥ مليون دولار لوزارة السياحة في الميزانية الجديدة. |
el Gobierno ha asignado 39.000 millones de kyats al Ministerio de Educación sólo para este curso escolar. | UN | وخصصت الحكومة 39 بليونا من الكياتس لوزارة التعليم لهذا العام الدراسي وحده. |
En 1995, el Gobierno asignó al programa de cooperación internacional de Tailandia 9 millones de dólares. | UN | وخصصت الحكومة في عام ١٩٩٥، ٩ ملايين دولار لبرنامج تايلند للتعاون الدولي. |
el Gobierno asignó 450 millones de NSI con ese propósito. | UN | وخصصت الحكومة 450 مليون شاقل إسرائيلي جديد لهذا الغرض. |
el Gobierno ha destinado, para el año 1994, un total de 2,1 millones de coronas para proyectos relacionados con la juventud, y seguirá prestándoles apoyo en 1995. | UN | وخصصت الحكومة مبلغ ٢,١ مليون كرونر أثناء عام ١٩٩٤ لمشاريع الشباب. وسيستمر الدعم المقدم لهذه المشاريع في عام ١٩٩٥. |
el Gobierno ha destinado al fondo recursos económicos con cargo al actual presupuesto y al del próximo año. | UN | وخصصت الحكومة للصندوق اعتمادات من ميزانية السنة المالية الجارية والسنة المقبلة. |
el Gobierno destinó 10 millones de coronas noruegas al proyecto. | UN | وخصصت الحكومة ٠١ ملايين كرونة للمشروع. |
el Gobierno había asignado fondos especiales para la construcción de clínicas de atención primaria de la salud. | UN | وخصصت الحكومة صناديق خاصة لبناء عيادات الرعاية الصحية اﻷولية. |
el Gobierno ha asignado unos 20.000 millones de dólares, o sea, el 14% del PIB, a la ejecución del programa de lucha contra la crisis. | UN | وخصصت الحكومة 20 بليون دولار أمريكي، أي 14 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، لتنفيذ برنامج لمكافحة الأزمات. |
el Gobierno ha asignado la suma de 21.942.960 euros al Departamento de Igualdad de Oportunidades para el año en curso. | UN | وخصصت الحكومة مبلغ 960 942 21 يورو للسنة الحالية لإدارة تكافؤ الفرص. |
el Gobierno ha asignado frecuencias de radio a un número cada vez mayor de emisoras por todo el país, incluidas tres emisoras independientes, que sin embargo solamente cubren una gama reducida y en general se limitan a transmitir programas de variedades en vez de noticias. | UN | وخصصت الحكومة ذبذبات إذاعية لعدد متزايد من محطات اﻹذاعة في جميع أنحاء البلد، بما فيها ثلاث محطات مستقلة، ولكنها جميعاً تغطي نطاقاً محدوداً فقط وعموماً تقدم برامج ترفيهية وليست إخبارية. |
el Gobierno ha asignado una proporción importante del presupuesto revisado para la etapa VI al subsector del riego: 233 millones de dólares del total de 420,8 millones (55%). | UN | وخصصت الحكومة قسما كبيرا من الميزانية المنقحة للمرحلة السادسة للقطاع الفرعي الخاص بالري، يبلغ ٢٣٣ مليون دولار من إجمالي ٤٢٠,٨ مليون دولار، أي ما نسبته ٥٥ في المائة. |
el Gobierno ha asignado dinero de los fondos estructurales de la UE para el fomento del empresariado social a fin de establecer y desarrollar las actividades de las cooperativas de trabajo. | UN | وخصصت الحكومة أموالا من صناديق الاتحاد الأوروبي الهيكلية لتطوير المشاريع الاجتماعية من أجل إقامة وتطوير أنشطة تعاونيات العمل. |
Desde 2001, el Gobierno ha asignado 25.000 euros a dos organizaciones de mujeres para velar por que se mantenga un diálogo entre el Gobierno y los grupos pro derechos de la mujer que se ocupan del seguimiento de la Conferencia de Beijing. | UN | وخصصت الحكومة منذ سنة 2001، 000 25 يورو إلى منظمتين نسائيتين جامعتين لضمان الحوار بين الحكومة وجماعات حقوق المرأة التي تعمل على متابعة مؤتمر بيجين. |
el Gobierno asignó 100 millones de coronas checas al programa. | UN | وخصصت الحكومة 100 مليون كراون تشيكي لهذا البرنامج. |
el Gobierno asignó 450 millones de NSI para ese fin. Se asignó una suma de 60,1 millones de NSI en 1999 especialmente para el desarrollo de los vecindarios orientales de Jerusalén. | UN | وخصصت الحكومة 450 مليون شاقل إسرائيل جديد لهذا الغرض، كما خصصت الحكومة في عام 1999 مبلغاً قدره 60.1 مليون شاقل إسرائيلي جديد لتطوير الأحياء الشرقية في القدس. |
Se seleccionaron dos grupos de productores de alimentos que recibirían asistencia técnica financiada por la ONUDI, y el Gobierno asignó 1 millón de dólares para iniciar la ejecución de otros componentes programáticos. | UN | ووقع الاختيار على مجموعتين من الشركات المنتجة للأغذية بقصد تزويدها بمساعدة تقنية تمولها اليونيدو، وخصصت الحكومة مليون دولار لاستهلال تنفيذ عناصر أخرى من البرنامج. |
el Gobierno asignó 2.049.000 dólares del Caribe oriental para la renovación de los hogares para ancianos, tales como el de Hill View y el Margetson Memorial. | UN | وخصصت الحكومة مبلغ 000 049 2 دولار لتجديد مرافق رعاية المسنين من قبيل داري Hill View و Margeston Memorial. |
En reconocimiento del papel de la educación en la lengua nacional, el Gobierno ha destinado importantes partidas de su presupuesto a este objetivo. | UN | وخصصت الحكومة مبالغ كبيرة من ميزانيتها لهذا الغرض، اعترافاً منها بدور التعليم باللغة القومية. |
el Gobierno ha destinado recursos financieros adicionales al sector de la salud para la ejecución de programas de lucha contra el VIH/SIDA. | UN | وخصصت الحكومة موارد مالية إضافية لقطاع الصحة من أجل برامج مراقبة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
117. el Gobierno ha destinado una partida presupuestaria de 1.500 millones de chelines al desarrollo de los recursos hídricos en las zonas áridas y semiáridas. | UN | 117- وخصصت الحكومة 1.5 مليار شيلن كيني من الميزانية لتنمية الموارد المائية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
el Gobierno destinó 150 millones de euros anuales a la mejora de los sueldos de las ocupaciones con predominio femenino del sector municipal. | UN | وخصصت الحكومة مبلغاً سنوياً مقداره 150 مليون يورو لتحسين الأجور بالنسبة للوظائف التي تكون غالبية العاملين فيها من النساء في قطاع البلديات. |
el Gobierno reservó unos 380 millones para apoyar la creación de 600 empresas vinculadas con la biotecnología. | UN | وخصصت الحكومة مبلغ 380 مليون دولار أمريكي للمساعدة على إقامة 600 مشروع من المشاريع المتصلة بالتكنولوجيا الأحيائية. |