"وخطية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y escritas
        
    • y por escrito
        
    • escritas y
        
    • o por escrito
        
    • como por escrito
        
    • y escrita
        
    • escritas o
        
    :: 50 exposiciones informativas operacionales orales y escritas para los países que aportan contingentes UN :: تقديم 50 إحاطة شفوية وخطية عن العمليات إلى البلدان المساهمة بقوات
    Los representantes de la organización formularon propuestas orales y escritas en el foro para resolver la cuestión de la deuda de los países en desarrollo y la indemnización por esclavitud. UN وقدم ممثلو الرابطة اقتراحات شفوية وخطية في المنتدى المتعلق بحل مسألة ديون البلدان النامية والتعويض عن الاسترقاق.
    Muchas de las instituciones y organizaciones participantes presentaron comunicaciones orales y escritas que se tuvieron en cuenta al preparar el informe. UN وقدمت العديد من هذه المؤسسات والمنظمات معلومات شفوية وخطية أخذت في الحسبان لدى إنجاز هذا التقرير.
    Además, el CETIM hizo varias intervenciones orales y por escrito, preparó folletos y organizó conferencias sobre el mismo tema. UN وقدم المركز من جهة أخرى عدة مداخلات شفوية وخطية وأصدر كتيبات ونظم مؤتمرات عن الموضوع ذاته.
    El Comité Islámico participó en este evento e hizo declaraciones verbalmente y por escrito. UN وحضرت اللجنة الإسلامية الدولية للمرأة والطفل الدورة وقدمت فيها بيانات شفهية وخطية.
    El Grupo de trabajo celebró foros en todo el estado e invitó a particulares y organismos públicos y privados a que presentaran propuestas escritas y orales. UN وعقدت الغرفة منتديات في أنحاء الولاية ودعت إلى تقديم بيانات شفوية وخطية من جانب الأفراد والمنظمات العامة والخاصة.
    :: 40 exposiciones informativas orales y escritas sobre cuestiones operacionales para los países que aportan contingentes UN :: تقديم 40 إحاطة شفهية وخطية إلى البلدان المساهمة بقوات عن تطورات العمليات
    50 exposiciones informativas operacionales orales y escritas para los países que aportan contingentes Exposiciones informativas operacionales UN تقديم 50 إحاطة شفوية وخطية إلى البلدان المساهمة بقوات عن العمليات
    40 exposiciones informativas orales y escritas sobre cuestiones operacionales para los países que aportan contingentes UN تقديم 40 إحاطة شفوية وخطية إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن تطورات العمليات
    El Consejo también participó en el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, donde presentó declaraciones orales y escritas. UN كما شارك المجلس في هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، حيث قدم بيانات شفوية وخطية.
    Se presentaron declaraciones orales y escritas en los períodos de sesiones 45º a 48º de la Comisión de Desarrollo Social. UN جرى الإدلاء ببيانات شفوية وخطية في الدورات الخامسة والأربعين إلى الثامنة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.
    Solicitudes de referencias (verbales, telefónicas y escritas) UN الاستفسارات المتعلقة بالمراجع )شفوية وهاتفية وخطية(
    Solicitudes de referencias (verbales, telefónicas y escritas) UN الاستفسارات المتعلقة بالمراجع )شفوية وهاتفية وخطية(
    La Conferencia hizo declaraciones orales y escritas en los períodos de sesiones 49º,50º y 51º de la Comisión de Derechos Humanos y el grupo de trabajo sobre poblaciones indígenas de la Subcomisión de Prevención de las Discriminaciones y Protección a las Minorías en 1993 y 1994. UN وأدلى مؤتمر اﻹنويت القطبي ببيانات شفوية وخطية أمام لجنة حقوق اﻹنسان في دوراتها التاسعة واﻷربعين، والخمسين، والحادية والخمسين؛ وأمام الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين سنة ١٩٩٣ وسنة ١٩٩٤.
    El Fiscal General puede recibir instrucciones públicas y por escrito del Presidente sobre el combate a la criminalidad. UN ويجوز للمحقق العام أن يتلقى تعليمات علنية وخطية من رئيس الجمهورية بشأن مكافحة الاجرام.
    El contratista alegó que le habían asegurado oralmente y por escrito que el contrato vigente iba a prorrogarse unos tres meses y medio, ya que se había cumplido de manera satisfactoria. UN وقد احتج المقاول بأنه حصل على تأكيدات شفوية وخطية بأن العقد القائم سيمدد لفترة تقارب ٣,٥ شهر بسبب اﻷداء المُرضي.
    Durante el debate de las cuestiones que tenía ante sí, el Grupo de Trabajo procedió a examinar las propuestas presentadas por las delegaciones oralmente y por escrito. UN وفي مناقشاته للمسائل المعروضة عليه، استند الفريق العامل إلى مقترحات شفوية وخطية من الوفود.
    La sociedad civil aportó su contribución al informe de manera oral y por escrito, y una vez terminado el primer proyecto se la volvió a consultar para asegurar que se tuvieran en cuenta sus opiniones. UN وقدم المجتمع المدني إسهامات شفوية وخطية في سياق إعداد التقرير؛ وبعد الانتهاء من إعداد الصيغة الأولى من التقرير، أجريت مشاورات أخرى مع المجتمع المدني لضمان مراعاة آرائه.
    Se proporcionaron información y respuestas orales y por escrito para apoyar el examen legislativo de todas las operaciones sobre el terreno y las cuestiones intersectoriales UN قدمت معلومات/ردود شفوية وخطية لدعم الاستعراض التشريعي لجميع العمليات الميدانية والمسائل الشاملة
    Durante el período que se examina, la Sala adoptó cinco decisiones escritas y orales. UN وأصدرت الدائرة خمسة قرارات شفوية وخطية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Las instancias asociadas, como ONG y otras instituciones, incluidos la Universidad del Pacífico Sur y el RRRT, enviaron sus comentarios de manera oral o por escrito. UN وقد تم الحصول على بيانات شفوية وخطية من شركاء من بينهم منظمات غير حكومية ومؤسسات أخرى تشمل جامعة جنوب المحيط الهادئ وفريق موارد الحقوق الإقليمي.
    En cada período de sesiones se realizaron numerosas declaraciones tanto oralmente como por escrito. UN وقد تم في كل دورة منها الإدلاء ببيانات عديدة شفوية وخطية.
    Presentación verbal y escrita ante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) a la Comisión de Transferencia de Tecnología (CTT) en su octavo período de sesiones celebrado del 22 al 30 de abril de 1991 en Ginebra; UN بيانات شفوية وخطية إلى لجنة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية المعنية بنقل التكنولوجيا، الدورة الثامنة، ٢٢ - ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩١، جنيف؛
    En períodos de sesiones anteriores, el Grupo de Trabajo había examinado propuestas verbales y escritas o documentos de posición presentados por delegaciones. UN 11 - في الدورات السابقة، نظر الفريق العامل في مقترحات شفوية وخطية و/أو ورقات موقف مقدمة من الوفود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus