en ese período de sesiones, y en los dos períodos de sesiones siguientes, el Comité celebrará sus reuniones en dos salas para examinar los informes de los Estados Partes de conformidad con la resolución 59/261 de la Asamblea General. | UN | وخلال تلك الدورة والدورتين اللتين ستليانها، سوف تجتمع في فريقين للنظر في تقارير الدول الأطراف عملاً بقرار الجمعية العامة 59/261. |
en el curso del período de sesiones, la Junta celebró cinco sesiones plenarias: las sesiones 886ª a 890ª. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس خمس جلسات عامة هي الجلسات ٦٨٨ إلى ٠٩٨. |
en el curso del período de sesiones, la Junta celebró seis sesiones plenarias: las sesiones 885ª a 900ª. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس خمس جلسات عامة هي الجلسات ٥٩٨ إلى ٠٠٩. |
en el curso del período de sesiones, la Junta celebró cuatro sesiones plenarias: las sesiones 905ª a 908ª. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 905 إلى 908. |
en el curso del período de sesiones, la Junta celebró cuatro sesiones plenarias: las sesiones 905ª a 908ª. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 905 إلى 908. |
en el curso del período de sesiones, la Junta celebró cuatro sesiones plenarias: las sesiones 914ª a 917ª. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 914 إلى 917. |
durante dicho período de sesiones, la Comisión examinó cuestiones relacionadas con la organización de los trabajos de su período de sesiones sustantivo de 1993, de conformidad con el documento " Métodos y recursos para realzar el funcionamiento de la Comisión de Desarme " (A/CN.10/137) que había sido aprobado, y a la luz de la resolución 47/54 A de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1992. | UN | وخلال تلك الدورة نظرت الهيئة في المسائل المتصلة بتنظيم أعمالها لدورة عام ٣٩٩١ الموضوعية وفقا ﻟ " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " المعتمدة )A/CN.10/137(. |