en esa reunión, los Presidentes de la Comisión de Cesación del Fuego, la Comisión Conjunta para la Formación de las Fuerzas Armadas de Defensa de Mozambique, la Comisión de Reinserción, la Comisión Nacional de Asuntos Policiales y la Comisión Nacional de Información presentaron sus informes definitivos sobre la labor de sus comisiones. | UN | وخلال ذلك الاجتماع قدم رؤساء كل من لجنة وقف إطلاق النار، واللجنة المشتركة لتشكيل قوة الدفاع الموزامبيقية، ولجنة إعادة الدمج، واللجنة الوطنية لشؤون الشرطة، واللجنة الوطنية للمعلومات، تقاريرها الختامية عن أعمال لجانهم. |
durante la reunión también se celebró el noveno período de sesiones del Comité Consultivo Intergubernamental (ICC) sobre el Programa Regional de Teleobservación CESPAP/PNUD, que estuvo presidido por el Pakistán, que es el actual Presidente del ICC. En la reunión de los Directores se aprobó una serie de recomendaciones, que podrían tener efectos de largo alcance sobre las actividades del Programa Regional de Teleobservación. | UN | وخلال ذلك الاجتماع عقدت أيضا الدورة التاسعة للجنة الاستشارية الحكومية الدولية " ICC " المعنية بالبرنامج اﻹقليمي للاستشعار من بعد التابع ﻟ " إسكاب " وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، برئاسة باكستان، الرئيس الحالي ﻟ " ICC " ولقد صدر عدد من التوصيات في اجتماع المديرين، ويمكن أن تكون لها آثار بعيدة المدى على أنشطة البرنامج اﻹقليمي للاستشعار من بعد. |