"وخلصت اللجنة إلى استنتاج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité llegó a una conclusión
        
    • el Comité alcanzó una conclusión
        
    el Comité llegó a una conclusión similar en el caso Nº 1125/2002 (Quispe c. el Perú). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1125/2002 (كيسبي ضد بيرو).
    el Comité llegó a una conclusión parecida respecto de la comunicación Nº 1150/2003 (Uteeva c. Uzbekistán). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1150/2003 (أوتييفا ضد أوزبكستان).
    138. el Comité llegó a una conclusión parecida respecto de la comunicación Nº 1422/2005 (El Hassy c. la Jamahiriya Árabe Libia). UN 138- وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل فيما يتعلق بالبلاغ رقم 1422/2005 (الحاسي ضد الجماهيرية العربية الليبية).
    el Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1280/2004 (Tolipkhuzhaev c. Uzbekistán). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1280/2004 (توليبخوزايف ضد أوزبكستان).
    el Comité alcanzó una conclusión similar en el caso Nº 1785/2008 (Olechkevitch c. Belarús), relacionado con los mismos acontecimientos. UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1785/2008 (أوليخكفتش ضد بيلاروس)، بشأن الأحداث نفسها.
    el Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1280/2004 (Tolipkhuzhaev c. Uzbekistán). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1280/2004 (توليبخوزايف ضد أوزبكستان).
    el Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1640/2007 (El Abani c. Libia). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1640/2007 (العباني ضد ليبيا).
    el Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1502/2006 (Marinich c. Belarús). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضيـة 1502/2006 (مارينيش ضد بيلاروس).
    el Comité llegó a una conclusión análoga en el caso Nº 1412/2005 (Butovenko c. Ucrania). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1412/2005 (بوتوفينكو ضد أوكرانيا).
    el Comité llegó a una conclusión análoga en el caso Nº 1586/2007 (Langue c. la República Checa). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1586/2007 (لانج ضد الجمهورية التشيكية).
    el Comité llegó a una conclusión análoga en el caso Nº 1781/2008 (Berzig c. Argelia). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1781/2008 (برزيق ضد الجزائر).
    el Comité llegó a una conclusión análoga en el caso Nº 1781/2008 (Berzig c. Argelia). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1781/2008 (برزيق ضد الجزائر).
    el Comité llegó a una conclusión similar en el caso Nº 1892/2009 (J. J. U. B. c. España). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1892/2009 (خ. خ. أ.
    el Comité llegó a una conclusión análoga en los casos Nos. 1750/2008 (Sudalenko c. Belarús) y 1866/2009 (Chebotareva c. la Federación de Rusia). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضيتين رقم 1750/2008 (سودالينكو ضد بيلاروس) ورقم 1866/2009 (شيبوتاريفا ضد الاتحاد الروسي).
    117. el Comité llegó a una conclusión similar en el caso Nº 580/1994 (Ashby c. Trinidad y Tabago) con respecto a una reclamación en virtud del artículo 7 del Pacto (párr. 10.3) y en el caso Nº 677/1996 (Teesdale c. Trinidad y Tabago) con respecto a una reclamación en virtud del artículo 14 del Pacto. UN 117- وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 580/1994 (آشبي ضد ترينيداد وتوباغو) فيما يتصل بادّعاء مُقدّم بموجب المادة 7 من العهد (الفقرة 10-3) وفي القضية رقم 677/1996 (تيسديل ضد ترينيداد وتوباغو) فيما يتصل بادعاء مُقدم بموجب المادة 14 من العهد.
    el Comité llegó a una conclusión análoga en el caso Nº 1545/2007 (Gunan c. Kirguistán), en el que el Comité decidió que, habida cuenta de su conclusión de que se había infringido el artículo 14, el autor había sido también víctima de una vulneración de los derechos que le asistían en virtud del artículo 6, párrafo 2, leído conjuntamente con el artículo 14, del Pacto. UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1545/2007 (غونان ضد قيرغيزستان)، حيث قررت اللجنة، في ضوء إثباتها لانتهاك المادة 14، أن صاحب البلاغ ضحية أيضاً لانتهاك حقوقه بموجب الفقرة 2 من المادة 6 مقروءة بالاقتران مع المادة 14.
    el Comité alcanzó una conclusión similar en los casos Nos 1753/2008 (Guezout c. Argelia), 1791/2008 (Boudjemai c. Argelia), 1806/2008 (Saadoun c. Argelia) y 1807/2008 (Mechani c. Argelia). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضايا رقم 1753/2008 (غيزوت ضد الجزائر)، ورقم 1791/2008 (بوجمعي ضد الجزائر)، ورقم 1806/2008 (سعدون ضد الجزائر)، ورقم 1807/2008 (مشاني ضد الجزائر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus