"وخمسة مقاعد غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y cinco puestos no
        
    • y cinco no
        
    • y cinco escaños no
        
    • y cinco asientos no
        
    La composición del Consejo debe ampliarse, y África debe ocupar por lo menos dos puestos permanentes y cinco puestos no permanentes. UN ويجب زيادة عدد أعضاء المجلس، بحيث تشغل أفريقيا مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة على الأقل.
    África pide dos puestos permanentes, con las mismas prerrogativas y privilegios de los miembros permanentes, y cinco puestos no permanentes. UN وهو يدعو إلى تخصيص مقعدين دائمين، مع امتيازات وحقوق الأعضاء الدائمين، وخمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا.
    En cuanto al aumento del número de miembros del Consejo, quisiera reiterar la decisión de los Jefes de Estado y de Gobierno de África que quedó plasmada en la Declaración de Harare: África merece al menos dos puestos permanentes y cinco puestos no permanentes. UN أما فيما يتعلق بزيادة عضوية مجلس الأمن، أود أن أكـرر إيـراد قرار رؤساء الدول والحكومات الأفريقية كما جاء في إعلان هراري. وهو أن أفريقيا تستحق على الأقل مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في المجلس.
    Consideramos que África debe recibir no menos de dos escaños permanentes y cinco no permanentes en el Consejo de Seguridad ampliado. UN ونرى أن يخصص لأفريقيا ما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسّع.
    Reiteramos que se deben asignar al menos dos puestos permanentes y cinco no permanentes a África en el Consejo reformado. UN ونؤكد مرة أخرى على أنه ينبغي أن يخصص ﻷفريقيا على اﻷقل مقعدان دائمان وخمسة مقاعد غير دائمة في المجلس بعد إصلاحه.
    En cuanto a la cuestión de la reforma y la ampliación del Consejo de Seguridad, África ha manifestado que prefiere que haya no menos de dos escaños permanentes y cinco escaños no permanentes en régimen rotatorio. UN وفي ما يتعلق بمسألة إصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته، فقد أعربت أفريقيا عن تفضيلها بأن يكون لها ما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة يتم التناوب عليها.
    Mi Gobierno se acoge a la Declaración de Harare de 1997 de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana sobre la reforma del Consejo, la que, entre otras cosas, pide que se democratice la composición del Consejo y el aumento del número de sus miembros hasta 26, otorgándose a África dos asientos permanentes y cinco asientos no permanentes. UN وحكومتنا تؤيد إعلان هراري الصادر عام 1997 عن جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن إصلاح المجلس، والذي يدعو، ضمن جملة أمور، إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على تشكيله، وإلى زيادة عدد أعضائه إلى 26، مع تخصيص مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا.
    Consideramos de manera colectiva que el continente africano, que ha estado tan poco representado durante tanto tiempo, merece dos puestos permanentes con derecho de veto y cinco puestos no permanentes en el Consejo. UN وقد ارتأينا بالإجماع أن القارة الأفريقية التي عانت طويلاً من التمثيل غير الكافي، تستحق مقعدين دائمين في المجلس مع التمتع بحق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة.
    En la cumbre de la Unión Africana que se celebró en Banjul (Gambia) se reafirmó la exigencia africana de que en el Consejo de Seguridad ampliado se concedieran a África dos puestos permanentes con derecho de veto y cinco puestos no permanentes. UN لقد أكد مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في بانجول، غامبيا، مطلب أفريقيا في الحصول على مقعدين دائمين يتمتعان بحق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسَّع.
    En cuanto a la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad, la posición de África es clara e inequívoca: pedimos no menos de dos puestos permanentes con derecho a veto y cinco puestos no permanentes. UN فيما يتعلق بمسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن، موقف أفريقيا واضح ولا لبس فيه - نحن نطالب بما لا يقل عن مقعدين دائمين مع حق الفيتو، وخمسة مقاعد غير دائمة.
    Ese es el motivo por el que el Consenso de Ezulwini, que representa la posición común africana, comprende dos puestos permanentes con todas las prerrogativas conexas, incluido el derecho del veto, y cinco puestos no permanentes, lo cual implica dos puestos adicionales en relación con la situación actual. UN ولهذا السبب، فإن إجماع إزيلويني، الذي يمثل الموقف الأفريقي المشترك، يتكون من مقعدين دائمين بكل ما لهما من امتيازات بما في ذلك حق النقض؛ وخمسة مقاعد غير دائمة، مما يعني منح مقعدين إضافة إلى المقاعد المخصصة في ظل الوضع الراهن.
    En este sentido, quisiera reiterar la solicitud de la Unión Africana de que se le asignen dos puestos permanentes con poderes plenos de veto y cinco puestos no permanentes. UN وفي هذا الصدد، أود التأكيد مجدداً على مطالبة الاتحاد الأفريقي بمقعدين دائمين بكامل حقوق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة العضوية في مجلس الأمن.
    El Reino de eSwatini apoya la posición africana, tal y como se establece claramente en el Consenso de Ezulwini, de que África debe disponer de dos puestos permanentes y cinco puestos no permanentes. UN ومملكة إسواتيني تساند الموقف الأفريقي، كما جاء بوضوح في توافق آراء إزولويني، بأنه ينبغي أن يكون لأفريقيا مقعدان دائمان وخمسة مقاعد غير دائمة.
    En ese sentido, quisiera reiterar el apoyo de mi país a la continua reivindicación de África de dos puestos permanentes en un Consejo ampliado, con las mismas facultades y prerrogativas de los miembros permanentes actuales, y cinco puestos no permanentes. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أؤكد مجددا تأييد بلدي لاستمرار طلب أفريقيا الحصول على مقعدين دائمين في مجلس الأمن الموسع، مع نفس السلطات والصلاحيات الممنوحة للأعضاء الحاليين، وخمسة مقاعد غير دائمة.
    Mauricio sigue comprometido con la posición común africana, que pide dos escaños permanentes y cinco no permanentes para África en un Consejo de Seguridad reformado. UN ولا تزال موريشيوس ملتزمة بالموقف الأفريقي الموحد الذي يطالب بمقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا في مجلس الأمن بعد إصلاحه.
    El Consenso de Ezulwini y la Declaración de Sirte son inequívocos: por lo menos dos puestos permanentes y cinco no permanentes. UN إن توافق آراء إزولويني وإعلان سيرت قاطعان: مقعدان دائمان على الأقل وخمسة مقاعد غير دائمة.
    No se puede nunca dejar de insistir en la necesidad de no menos de dos puestos permanentes y cinco no permanentes. UN ونحن لا نغالي البتة بالمطالبة بما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة.
    En este contexto, Namibia apoya la decisión de la Unión Africana de que África merece dos puestos permanentes y cinco no permanentes en el Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، فإن ناميبيا تظل متشبثة بقرار الاتحاد الأفريقي القاضي بأن أفريقيا تستحق أن تحظى بمقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن.
    En cuanto a la ampliación del Consejo de Seguridad, los Jefes de Estados y de Gobierno de África, mediante la Declaración de Harare de 1997 de la Organización de la Unidad Africana, solicitaron dos puestos permanentes y cinco no permanentes en el Consejo. UN وبالنسبة إلى توسيع مجلس الأمن، فإن رؤساء الدول والحكومات الأفريقية، من خلال إعلان هراري لمنظمة الوحدة الأفريقية لعام 1997، طلبوا تخصيص مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في المجلس.
    Malí, inspirándose en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Syrte, que fueron adoptados por los Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, apoya firmemente la solicitud de África de tener dos puestos permanentes y cinco no permanentes. UN وبناء على توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في إيزولويني وإعلان سيرت الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، تدعم مالي بقوة مطالبة أفريقيا بمقعدين دائمي العضوية وخمسة مقاعد غير دائمة العضوية.
    Por último, se decide otorgar a África dos escaños permanentes y cinco escaños no permanentes en el Consejo de Seguridad, así como incrementar el número total de miembros del Consejo de 15 a 26. UN وأخيرا، يعتزم منح أفريقيا مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن، وأيضا زيادة مجموع أعضاء المجلس من 15 إلى 26.
    África reclama dos escaños permanentes y cinco escaños no permanentes en un Consejo de Seguridad ampliado, así como cambios fundamentales en los métodos de trabajo del Consejo, a fin de hacer de él un órgano más transparente y responsable. UN وتسعى أفريقيا للحصول على مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس أمن موسّع، كما تسعى إلى تحقيق تغييرات أساسية في أساليب عمل المجلس لجعله أكثر شفافية وأكثر مساءلة.
    En lo que respecta al Secretario General, la posición africana hace hincapié en la necesidad de democratizar y garantizar una representación geográfica equitativa, en la cual se asignen a África no menos de dos asientos permanentes y cinco asientos no permanentes en el Consejo de Seguridad ampliado. UN وفيما يتعلق بمجلس الأمن، فإن الموقف الأفريقي يؤكد على الحاجة إلى إضفاء الطابع الديمقراطي وكفالة التمثيل الجغرافي المنصف، مع تخصيص ما لا يقل عن مقعدين دائمين لأفريقيا وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus