"وداو أونغ سان سو كي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Daw Aung San Suu Kyi
        
    • ella y
        
    • con Daw Aung San Suu Kyi
        
    • Daw Aung San Suu Kyi y
        
    Por tanto, a principios de 2002 aumentaron las expectativas en el sentido de que se trataba del momento propicio para que el Gobierno y Daw Aung San Suu Kyi entablaran un diálogo sustantivo. UN ويسود لذلك شعور بأن الوقت قد حان لكي تبدأ الحكومة وداو أونغ سان سو كي حوارا موضوعيا في أوائل 2002.
    Los responsables gubernamentales le informaron acerca del alcance de los contactos entre el Gobierno y Daw Aung San Suu Kyi y la Liga Nacional pro Democracia. UN وأبلغه القادة الحكوميون بنطاق الاتصالات الدائرة بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    A pesar de la aquiescencia de Daw Aung San Suu Kyi, el Gobierno decidió dar prioridad a mejorar el entendimiento entre el Ministro de Enlace y Daw Aung San Suu Kyi. UN وبالرغم من موافقة داو أونغ سان سو كي، فقد قررت الحكومة إعطاء الأولوية الأولى لبناء المزيد من التفاهم بين وزير الاتصال وداو أونغ سان سو كي.
    Sin embargo, aún no se ha iniciado un diálogo sustantivo entre ella y el Gobierno. UN ومع ذلك فلم يبدأ بعد حوار موضوعي بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي.
    En consecuencia, se negó al Enviado Especial la oportunidad de facilitar de forma efectiva el diálogo del Gobierno con Daw Aung San Suu Kyi y los representantes de grupos de nacionalidades étnicas. UN وعليه، حرم المبعوث الخاص من فرصة تيسير الحوار بفعالية بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي وممثلي جماعات القوميات العرقية على حد سواء.
    En ese contexto, quisiera señalar en particular la importancia del diálogo entre el Presidente Thein Sein y Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي هذا السياق، ينبغي بشكل خاص أن أشير إلى أهمية الحوار الجاري بين الرئيس ثين سين وداو أونغ سان سو كي.
    Además, en contra de lo esperado, no hubo ningún diálogo de alto nivel entre los miembros del Consejo de Paz y Desarrollo del Estado y Daw Aung San Suu Kyi. UN وعلاوة على ذلك، وخلافا للتوقعات، لم يُجر أي حوار رفيع المستوى بين أعضاء مجلس الدولة للسلام والتنمية وداو أونغ سان سو كي.
    El Secretario General acoge con satisfacción los anuncios del Gobierno de una posible reunión entre el General en Jefe, Than Shwe, y Daw Aung San Suu Kyi y el anuncio posterior del nombramiento de un funcionario de enlace para establecer un cauce de comunicación con ella, tal como fue sugerido por el Asesor Especial. UN ويرحب الأمين العام بما أعلنته الحكومة من احتمال عقد اجتماع بين كبير اللواءات ثان شوي وداو أونغ سان سو كي وبالإعلان لاحقا عن تعيين موظف اتصال لإقامة قناة اتصال معها، وفقا لما اقترحه المستشار الخاص.
    El Gobierno también informó a mi Enviado Especial que se habían establecido contactos (en el nivel de funcionarios de enlace) entre el Gobierno y Daw Aung San Suu Kyi. UN كما أفادت الحكومة مبعوثي الخاص عن الاتصالات القائمة (على مستوى الموظف المعني بالاتصال) بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي.
    El diálogo entre el Gobierno y Daw Aung San Suu Kyi se amplió y, en agosto de 2011 y abril de 2012, se celebraron importantes reuniones para fomentar la confianza entre ella y el Presidente Thein Sein. UN وعُزز الحوار بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي وشمل اجتماعات هامة لبناء الثقة عقدت بينها وبين الرئيس ثين سين في آب/أغسطس 2011 ونيسان/أبريل 2012.
    Una vez más, hago un llamamiento al General en jefe Than Shwe, a los demás dirigentes del Gobierno y Daw Aung San Suu Kyi para que dejen de lado sus diferencias, se unan en favor de la gran causa de la reconciliación nacional y entablen un diálogo sustantivo lo antes posible. UN 18 - وأهيب ثانية بالفريق أول الأقدم ثان شوي وقادة الحكومة الآخرين وداو أونغ سان سو كي أن يتغاضوا عن خلافاتهم ويتحدوا وراء القضية الأكبر المتعلقة بالمصالحة الوطنية، وأن يبدأوا حوارا موضوعيا بأسرع ما يمكن.
    El incidente del 30 de mayo obligó a modificar la misión del Enviado Especial en su visita de junio, el cual dejó a un lado la tarea de facilitar el diálogo entre el Gobierno y Daw Aung San Suu Kyi en pro de la reconciliación nacional para centrarse principalmente en conseguir visitar a los dirigentes de la LND detenidos y lograr su liberación inmediata. UN 4 - وقد أدت حادثة 30 أيار/مايو إلى تعديل غرض الزيارة التي قام بها المبعوث الخاص في حزيران/يونيه من التركيز على تيسير الحوار بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي من أجل تحقيق المصالحة الوطنية، إلى العمل أساسا من أجل تأمين الاتصال بقادة الرابطة المحتجزين والإفراج الفوري عنهم.
    5. Debido al incidente del 30 de mayo, fue necesario modificar el objetivo que perseguía mi Enviado Especial en sus últimas dos misiones, que consistía en facilitar el diálogo entre el Gobierno y Daw Aung San Suu Kyi en pro de la reconciliación nacional, para centrarse fundamentalmente en conseguir el acceso a los dirigentes y miembros de la LND detenidos en relación con ese incidente y lograr su inmediata liberación. UN 5- واستلزمت حادثة 30 أيار/مايو تحويل مركز اهتمام مبعوثي الخاص خلال بعثتيه الأخيرتين من تيسير الحوار بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي من أجل المصالحة الوطنية، إلى ضمان الوصول إلى زعماء وأعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية المحتجزين في إطار تلك الحادثة، والإفراج عنهم على الفور، قبل كل شيء.
    Con su visita el Asesor Especial pudo reanudar la función que había empezado a desempeñar durante su anterior visita en calidad de Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, transmitiendo mensajes entre los principales dirigentes y Daw Aung San Suu Kyi. UN 22 - وأتاحت هذه الزيارة للمستشار الخاص فرصة استئناف الدور الذي كان قد شرع في الاضطلاع به أثناء زيارته الأخيرة بصفته وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، وذلك بنقل الرسائل بين القيادة العليا وداو أونغ سان سو كي.
    En las reuniones que mantuvo por separado con el Gobierno y Daw Aung San Suu Kyi, mi Enviado Especial abordó la posibilidad de incrementar la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas y la comunidad internacional para que Myanmar pudiera hacer frente a los desafíos que se plantean en los sectores del VIH/SIDA, la educación y la seguridad alimentaria. UN 14 - وناقش مبعوثي الخاص أثناء اجتماعاته المنفصلة مع الحكومة وداو أونغ سان سو كي إمكانية زيادة المساعدة الإنسانية المقدمة من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لمعاونة ميانمار في مواجهة التحديات في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والتعليم والأمن الغذائي.
    Sin embargo, hace cinco meses que Daw Aung San Suu Kyi reanudó sus actividades como dirigente de un partido político legal y, pese a las indicaciones recibidas al respecto por mi Enviado Especial, no se ha entablado aún un diálogo sustantivo entre ella y el Gobierno. UN ومع ذلك فرغم انقضاء خمسة أشهر منذ استئناف داو أونغ سان سو كي أنشطتها كزعيمة لحزب سياسي قانوني، ورغم النوايا التي نقلت لمبعوثي الخاص، فلم يبدأ بعد حوار موضوعي بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus