"ودعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y déjame
        
    • y déjeme
        
    • y deja
        
    • deja que
        
    • permítame
        
    • dejas
        
    • Y dejame
        
    • diré
        
    • Y déjenme
        
    • Y deje que
        
    Sabías como yo, que no había garantías en cosas como estas, así que cálmate y déjame encargarme de esto. Open Subtitles أنت تعرف كما أعرف انا أيضا انه لا يوجد ضمانات لهذا لذا إهدأ ودعني أعالج الامر
    Acéptame un consejo amistoso vuelve a espiar a los moteles, o lo que sea que hagas y déjame avanzar en la carrera. Open Subtitles لذا خذها منّي نصيحة أخوية، و عُد لممارسة التجسس بالفنادق الـ 6 نجوم، أو أيّما تعمل. ودعني أتقدّم السباق.
    y déjame coger una taza de "pico de gallo", con extra de "gallo". Open Subtitles ودعني أخذ كأس من بيكو دي جالو اضف زيادة ديجالوو عليه
    Cállese y déjeme ir detrás de esto. La 5ta. Enmienda está en la mesa. Open Subtitles إسكت ودعني أعبر هذا التعديل الخامس ليست مطلوبا
    Hiciste tu trabajo. Vete y deja que haga el mío. Open Subtitles لقد قمت بعملك , ارحل من هنا ودعني أقوم بعملي
    y déjame ser claro... mejor llevas tu tarea a cabo pronto o el acuerdo no funcionará para ti tampoco. Open Subtitles ودعني أكون واضحاً من الأفضل لك أن تُنهي مهمّتك، وقريباً أو لن تتحقق الصفقة لك أيضاً
    Por favor, por favor, déjame tranquilo, y déjame llevar la vida que necesito. Open Subtitles لذلك أرجوك. فقط دعني وشأني. ودعني أعيش كيفما أريد أن أعيش.
    Quédate con tus presentes y déjame marchar de esta ciudad Open Subtitles لم أفعل ذلك من قبل أبداً. إسترد هداياك، ودعني أغادر
    Tira eso ahora mismo y déjame ir o asumiré que eres peligroso y te patearé el culo. Open Subtitles إرمِ هذا الأن ودعني أذهب أو أن أتولى موتك وركل مؤخرتك
    Es un ser humano y... Déjame ver si puedo solucionarlo. Open Subtitles إنّه إنسان، ودعني أحاول إنقاذنا من هذه المصيبة
    y déjame decirte algo. Mueves los pies. Open Subtitles ودعني أخبرك شيئا أنت تحرك أقدامك
    y déjame decirte algo, hasta él sabe que esto está jodido. Open Subtitles ودعني أخبرك شيئا حتى هو يعلم أن هذا إخفاق
    Sí, mi gigante amigo lo hice, y déjame decirte esto. Open Subtitles أوه, نعم صديقي العملاق فعلت, ودعني أخبرك ذلك
    Tengo lo que sea que haya tenido Lucy así que cuéntame qué pasó y déjame ir a acostarme. Open Subtitles أظن لدي ماكان لدى لوسي فقط قل لي ماحصل ودعني أذهب لأستلقي
    y déjame adivinar, no se va a tropezar con la piedra con la que yo siempre lo hago. Open Subtitles ودعني أحزر، لن يتعثر بذلك الحجر الذي أتعثر به دائماً
    Tienes sueños más grandes, seguro y déjame decirte, como cualquiera en esta ciudad puede decirte yo fabrico sueños, ¿de acuerdo? Open Subtitles يعتلون درجات على حسابك؟ لديك أحلام أوسع أنا متيقن، ودعني أخبرك
    Ustedes dos son los peores soldados que tuve el infortunio de conocer y déjeme decirle algo señor: Open Subtitles أنتما أكبر مثال سيء للجنود رأيته حتى الآن ودعني أقول لك شيئا أيها السيد ، لماذا لا نظهر جميعا
    permítame informarle con toda sinceridad de que no hay nada que Etiopía desee más que la paz. UN ودعني أخبركم بكل إخلاص أن إثيوبيا لا ترنو إلى شيء أكثر مما ترنو إلى السلام.
    ¿Por qué no vas dentro y me dejas terminar aquí? Open Subtitles لماذا لا تعود للداخل ودعني أنتهي من هنا.
    Me quiero ir. Confiá en lo que te digo. ¡No me toques Y dejame ir! Open Subtitles أريد الذهاب ، لا تمسسني لا تمسسني ، ودعني أذهب
    Y te diré algo más, esa autocompasión no te lleva a ningún sitio. Open Subtitles ودعني اخبرك بشيء آخر هذه الأسى على نفسك لن يوصلك لنتيجة
    Y déjenme decirles, este tipo de dinámicas realmente agotan el paisaje. TED ودعني أخبركم بهذا، هذه الانواع من التغيرات ثؤثر بالفعل على المشهد العام والخريطة
    Y deje que le dé un consejo médico gratis. Deje de fumar esas cosas. Open Subtitles ودعني أعطيك نصيحة طبيية توقف عن تدخين هذه الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus