"ودهوك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dehok
        
    • Dohuk
        
    • Dahuk
        
    Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Erbil, Dehok, Tall ' Afar y Shaqlawa. UN تركز طيرانها فوق مناطق الموصل واربيل ودهوك وتلعفر وشقلاوة.
    9.000 metros, sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Zajo, Dehok, Al Amadiya y Tell ' afar. UN تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل وزاخو ودهوك والعمادية وتلعفر.
    25 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 km por hora, sobrevolaron las zonas de Mosul, Dehok, Arbil, Zajo, Tall ' afar y Al- ' Amadiya. UN تركز طيرانها فوق مناطق الموصل ودهوك وأربيل وزاخو وتلعفر والعمادية.
    La mayoría de ellos siguen llegando e instalándose en las provincias de Erbil, Dohuk y Suleymaniya, donde se han establecido numerosos centros de tránsito. UN ولا يزال معظم اللاجئين السوريين يتوجهون إلى محافظات إربيل ودهوك والسليمانية، ويستقرون هناك، حيث أنشئ هناك العديد من مراكز العبور.
    Se ha fortalecido el papel de la Dependencia de Coordinación del Socorro al Iraq mediante la coordinación sobre el terreno en el norte, para lo cual se ha creado una estructura de delegados sobre el terreno que abarca las provincias de Erbil, Dohuk y Suleimaniyah. UN وقد عززت وحدة تنسيق اﻹغاثة في العراق دورها بتوفير التنسيق الميداني في الشمال من خلال هيكل للمندوبين الميدانيين يغطي محافظات أربيل ودهوك والسليمانية.
    Al- ' Amadiya, Zajo, Mosul, Irbil, Tall ' Afar, Dahuk, y ' Ain Zala. UN تركز طيرانها فوق مناطق العمادية وزاخو والموصل وأربيل وتلعفر ودهوك وعين زالة
    19 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 km por hora y a una altura de 7.500 a 10.000 m, sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Dehok, Al- ' Amadiya y Zajo. UN تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك والعمادية وزاخو.
    38 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 km por hora y a una altura de 6.000 a 8.000 m, sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Dehok, Tall ' afar, Al- ' Amadiya y Zajo. UN تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك وتلعفر والعمادية، وزاخو.
    24 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 km por hora y a una altura de 6.000 a 9.000 m, sobrevolaron las zonas de Mosul, Zajo, Arbil, Dehok, Tall ' afar y Al- ' Amadiya. UN تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وزاخو وأربيل ودهوك وتلعفر والعمادية.
    Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Zajo, Dehok, Al- ' Amadiya, ' Ain Zala, Tall ' Afar y ' Aqra. UN تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل وزاخو ودهوك والعمادية وعين زالة وتلعفر وعقرة.
    Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Zajo, Dehok, Al- ' Amadiya y Tall ' Afar. UN تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك وتلعفر والعمادية وزاخو.
    Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Zajo, Dehok, Al- ' Amadiya y Tall ' Afar. UN تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك وتلعفر وزاخو والعمادية.
    Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Zajo, Dehok, Al- ' Amadiya, Tall ' Afar y ' Ain Zala. UN تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك وتلعفر والعمادية وزاخو وعين زالة.
    Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Zajo, Dehok, Al- ' Amadiya, Tall ' Afar y ' Ain Zala. UN تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك وزاخو والعمادية وتلعفر وعين زالة.
    24 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 7.500 a 9.000 metros, sobrevolaron las zonas de Mosul, Dehok, Arbil, Zajo, Tall ' afar y Al- ' Amadiya. UN تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك وزاخو وتلعفر والعمادية.
    Zala, Dehok, Tall ' afar y Dukan. UN تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل وزاخو وعين زالة ودهوك وتلعفر ودوكان.
    Se ha fortalecido el papel de la Dependencia de Coordinación del Socorro al Iraq mediante la coordinación sobre el terreno en el norte, para lo cual se ha creado una estructura de delegados sobre el terreno que abarca las provincias de Erbil, Dohuk y Suleimaniyah. UN وقد عززت وحدة تنسيق اﻹغاثة في العراق دورها بتوفير التنسيق الميداني في الشمال من خلال هيكل للمندوبين الميدانيين يغطي محافظات أربيل ودهوك والسليمانية.
    El retraso de la presentación de los informes 11º y 12º del Iraq puede atribuirse a razones relacionadas con la situación anormal que impera en diversas partes de las provincias de Arbil, Dohuk y Sulaimaniya en la parte septentrional de la República del Iraq. UN وإن تأخر العراق في تقديم تقريره الحادي عشر والثاني عشر يعود ﻷسباب تتعلق بالوضع الشاذ في أجزاء من محافظات أربيل ودهوك والسليمانية في شمالي جمهورية العراق.
    Al 31 de marzo de 1999, se habían plantado 150.000 plantones en 325 hectáreas de las cuencas de las represas de Dokan, Derbendikhan y Dohuk. UN وحتى ١٣ آذار/ مارس ٩٩٩١، زرعت ٠٠٠ ٠٥١ شتلة غابات في ٥٢٣ هكتارا من مناطق مستجعات المياة في سدود دوكان ودربندخان ودهوك.
    Posteriormente se cerraron en Arbil, Dahuk y Sulaymaniyah tres oficinas de un partido kurdo que simpatizaba con el PKK. UN وفي وقت لاحق أغلقت مكاتب حزب كردي متعاطف مع حزب العمال الكردستاني في أربيل ودهوك والسليمانية.
    6 de enero de 1993 28 aparatos que sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Dahuk, Tall ' afar, Zajo y Al- ' Amadiya, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 9.000 metros. UN تركز طيرانها فوق مناطق الموصل واربيل ودهوك وتلعفر وزاخو والعمادية.
    Dichos aviones sobrevolaron las regiones de Zajo, Dahuk, Al- ' Amadiya, Mosul, Arbil, Tall ' afar y ' Ayn Zala. UN تركز طيرانها فوق مناطق زاخو ودهوك والعمادية والموصل واربيل وتلعفر وعين زالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus