:: Reuniones, semanales y cuando sea necesario, con autoridades libanesas e israelíes, representantes diplomáticos y oficinas, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas sobre la forma de dar a conocer mejor el mandato, la función y las actividades de la FPNUL | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية وحسب الاقتضاء مع السلطات اللبنانية والإسرائيلية والممثلين الدبلوماسيين ومكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بشأن تحسين فهم ولاية اليونيفيل ودورها وأنشطتها |
:: Enlace periódico con las autoridades civiles y contacto con las comunidades locales en la zona de separación por conducto de las autoridades sirias competentes para que se conozca mejor el mandato, la función y las actividades de la FNUOS | UN | :: الاتصال بشكل منتظم مع السلطات المدنية ومحاورة المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة من خلال السلطات السورية المعنية لزيادة الوعي بولاية القوة ودورها وأنشطتها |
:: Reuniones semanales y cuando sea necesario con las autoridades libanesas e israelíes, los representantes diplomáticos y las oficinas, los organismos, los fondos y los programas de las Naciones Unidas sobre la forma de dar a conocer mejor el mandato, la función y las actividades de la FPNUL | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية، حسب الاقتضاء، مع السلطات اللبنانية والإسرائيلية والممثلين الدبلوماسيين ومكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بشأن تحسين فهم ولاية اليونيفيل ودورها وأنشطتها |
62. La última pregunta incluida en el cuestionario se refería a las funciones y actividades de las diferentes instituciones públicas encargadas de prevenir, combatir y erradicar la venta de órganos de niños. | UN | 62- وكانت المسألة الأخيرة المطروحة في الاستبيان تتعلق بمختلف المؤسسات العامة المكلفة بمنع بيع أعضاء الأطفال ومكافحته والقضاء عليه، ودورها وأنشطتها. |
Estos últimos trabajarán en Man, San Pedro, Bondoukou, Daloa, Yamoussoukro y Bouaké, y su función principal será explicar el mandato, el papel y las actividades de la misión en las comunidades, las escuelas y la sociedad civil, y ayudar a difundir mensajes de paz y reconciliación. | UN | وسيعين موظفو التوعية في مان وسان بدرو وبوندوكو ودالوا ويوموسوكرو وبواكيه. وسيتمثل دورهم الرئيسي في توضيح ولاية البعثة ودورها وأنشطتها لأهالي القرى وفي المدارس وعلى صعيد المجتمع المدني، وفي المساعدة في نشر رسائل السلام والتصالح. |
:: Enlace periódico con las autoridades civiles y contacto con las comunidades locales en la zona de separación por conducto de las autoridades sirias competentes para que se conozcan mejor el mandato, las funciones y las actividades de la FNUOS | UN | :: إقامة اتصال منتظم مع السلطات المدنية والتواصل مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة من خلال السلطات السورية المعنية لتحسين فهم هذه المجتمعات لولاية القوة ودورها وأنشطتها |
Reuniones, semanales y en función de las necesidades, con autoridades libanesas e israelíes, representantes de la comunidad diplomática y las oficinas, los organismos, los fondos y los programas de las Naciones Unidas sobre la forma de dar a conocer mejor el mandato, la función y las actividades de la FPNUL | UN | عقد اجتماعات أسبوعية، وحسب الاقتضاء، مع السلطات اللبنانية والإسرائيلية والممثلين الدبلوماسيين ومكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بشأن تحسين فهم ولاية اليونيفيل ودورها وأنشطتها |
:: Enlace periódico con las autoridades civiles y contacto con las comunidades locales en la zona de separación, por intermedio de las autoridades sirias competentes para que se conozca mejor el mandato, la función y las actividades de la FNUOS | UN | :: التواصل بشكل منتظم مع السلطات المدنية والتحاور مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة من خلال السلطات السورية المعنية لتحسين فهم هذه المجتمعات لولاية القوة ودورها وأنشطتها |
:: Reuniones semanales y cuando sea necesario con las autoridades libanesas e israelíes, los representantes diplomáticos y las oficinas, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas sobre la forma de dar a conocer mejor el mandato, la función y las actividades de la FPNUL | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية، حسب الاقتضاء، مع السلطات اللبنانية والإسرائيلية والممثلين الدبلوماسيين ومكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بشأن تحسين فهم ولاية البعثة ودورها وأنشطتها |
Enlace periódico con las autoridades civiles y contacto con las comunidades locales en la zona de separación por conducto de las autoridades sirias competentes para que se conozca mejor el mandato, la función y las actividades de la FNUOS | UN | الاتصال بشكل منتظم مع السلطات المدنية والعمل وإجراء مناقشات مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة عن طريق السلطات السورية المعنية لتحسين فهم ولاية القوة ودورها وأنشطتها |
Reuniones semanales y cuando sea necesario con las autoridades libanesas e israelíes, los representantes diplomáticos y las oficinas, los organismos, los fondos y los programas de las Naciones Unidas sobre la forma de dar a conocer mejor el mandato, la función y las actividades de la FPNUL | UN | عقد اجتماعات، أسبوعية وحسب الاقتضاء، مع السلطات اللبنانية والإسرائيلية، والممثلين الدبلوماسيين ومكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بشأن تحسين فهم ولاية القوة ودورها وأنشطتها |
:: Enlace periódico con las autoridades civiles y contacto con las comunidades locales en la zona de separación por conducto de las autoridades sirias competentes para que se conozca mejor el mandato, la función y las actividades de la FNUOS | UN | :: إقامة اتصال منتظم مع السلطات المدنية والتواصل مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة من خلال السلطات السورية المعنية لتحسين فهم هذه المجتمعات لولاية القوة ودورها وأنشطتها |
:: Reuniones semanales y cuando sea necesario con las autoridades libanesas e israelíes, los representantes diplomáticos y las oficinas, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas sobre formas de mejorar la comprensión del mandato, la función y las actividades de la FPNUL | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية، حسب الاقتضاء، مع السلطات اللبنانية والإسرائيلية والممثلين الدبلوماسيين ومكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بشأن تحسين فهم ولاية القوة ودورها وأنشطتها |
Enlace periódico con las autoridades civiles y contacto con las comunidades locales en la zona de separación, por intermedio de las autoridades sirias competentes para que se conozca mejor el mandato, la función y las actividades de la FNUOS | UN | الاتصال بشكل منتظم مع السلطات المدنية والعمل وإجراء مناقشات مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة عن طريق السلطات السورية المعنية لتحسين فهم ولاية القوة ودورها وأنشطتها |
Reuniones semanales y cuando sea necesario con las autoridades libanesas e israelíes, los representantes diplomáticos y las oficinas, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas sobre la forma de dar a conocer mejor el mandato, la función y las actividades de la FPNUL | UN | عقد اجتماعات، أسبوعية وحسب الاقتضاء، مع السلطات اللبنانية والإسرائيلية، والممثلين الدبلوماسيين ومكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بشأن تحسين فهم ولاية القوة ودورها وأنشطتها |
:: Reuniones semanales y cuando sea necesario con las autoridades libanesas e israelíes, los representantes diplomáticos y las oficinas, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas sobre formas de mejorar la comprensión del mandato, la función y las actividades de la FPNUL | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية، حسب الاقتضاء، مع السلطات اللبنانية والإسرائيلية والممثلين الدبلوماسيين ومكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بشأن تحسين فهم ولاية القوة ودورها وأنشطتها |
Enlace periódico con las autoridades civiles y contacto con las comunidades locales en la zona de separación, por intermedio de las autoridades sirias competentes para que se conozca mejor el mandato, la función y las actividades de la FNUOS | UN | إقامة اتصال منتظم مع السلطات المدنية والتواصل مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة من خلال السلطات السورية المعنية لتحسين فهم هذه المجتمعات لولاية القوة ودورها وأنشطتها |
Los Estados partes tomaron nota del documento sobre la transparencia preparado por el Grupo, titulado " El Grupo de Suministradores Nucleares: sus orígenes, funciones y actividades " (INFCIRC/539/Rev.4). | UN | وأحاطت الدول الأطراف علما بورقة الشفافية التي أعدتها مجموعة موردي المواد النووية تحت عنوان " مجموعة موردي المواد النووية: أصولها ودورها وأنشطتها " (الوثيقة /539/Rev.4INFCIRC). |
Los Estados partes tomaron nota del documento sobre la transparencia preparado por el Grupo, titulado " El Grupo de Suministradores Nucleares: sus orígenes, funciones y actividades " (INFCIRC/539/Rev.4). | UN | وأحاطت الدول الأطراف علما بورقة الشفافية التي أعدتها مجموعة موردي المواد النووية تحت عنوان " مجموعة موردي المواد النووية: أصولها ودورها وأنشطتها " (الوثيقة /539/Rev.4INFCIRC). |
Un aspecto de suma importancia es la adopción de una estrategia eficaz en materia de comunicación para facilitar información precisa sobre el establecimiento, el papel y las actividades del Tribunal Especial. | UN | 32 - ومن الأهمية القصوى بمكان اعتماد استراتيجية اتصالات فعالة لتقديم معلومات دقيقة عن إنشاء المحكمة الخاصة ودورها وأنشطتها. |
Enlace periódico con las autoridades civiles y contacto con las comunidades locales en la zona de separación por conducto de las autoridades sirias competentes para que se conozcan mejor el mandato, las funciones y las actividades de la FNUOS | UN | الاتصال بشكل منتظم مع السلطات المدنية والعمل وإجراء مناقشات مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة عن طريق السلطات السورية المعنية لتحسين فهم ولاية القوة ودورها وأنشطتها |