El propósito de la presente es comunicarle que, tras celebrar consultas con las dos partes, he decidido designar al Sr. Jean Arnault mi Representante Especial y Jefe de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA). | UN | والغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأنني قررت، بعد التشاور مـع الطرفين، تعيين السيد جان أرنو ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا. |
El Secretario General nombró al Sr. Ian Martin su Representante Especial para la consulta popular en Timor Oriental y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental. | UN | وعين الأمين العام، السيد يان مارتن ممثلا خاصا له في عملية استطلاع رأي شعب تيمور الشرقية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
Los miembros del Consejo felicitaron al Sr. Lopes Cabral por la destacada labor realizada en Haití como Representante del Secretario General y Jefe de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití (MIPONUH) y, posteriormente, de la MICAH. | UN | وهنأ أعضاء المجلس السيد لوبيس كابرال على أدائه الممتاز في هايتي بصفته ممثلا للأمين العام ورئيسا لبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي، ثم رئيسا للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |
Tengo el honor de comunicarle que he decidido nombrar a Augusto Ramírez Ocampo, ex Ministro de Relaciones Exteriores de Colombia y ex Administrador Auxiliar del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL). | UN | أتشرف بأن أبلغكم بأنني قررت تعيين السيد أوغوسطو راميرز أوكامبو، وزير خارجية كولومبيا السابق والمدير المساعد السابق لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في السلفادور. |
Como Harri Holkeri renunció a su cargo por motivos de salud, el 18 de junio de 2004 el Secretario General nombró a Søren Jessen-Petersen su Representante Especial en Kosovo y Jefe de la UNMIK. | UN | وفي أعقاب استقالة هاري هولكيري لأسباب صحية، قام الأمين العام في 18 حزيران/يونيه 2004 بتعيين سورين جيسين - بيرترسون ممثلا سخصيا له في كوسوفو ورئيسا لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة هناك. |
3.3 En enero de 2006, el Secretario General nombró a un nuevo Representante Especial y Jefe de Misión de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre que empezó a estudiar las perspectivas de reanudación de las actividades con las dos partes. | UN | 3-3 وفي كانون الثاني/يناير 2006، عيّن الأمين العام ممثلا خاصا جديدا ورئيسا لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، الذي بدأ يستطلع إمكانيات استئناف الأنشطة مع الطرفين. |
El Sr. Harston, que ocupó los cargos de Representante Especial Adjunto de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina y Representante del Secretario General y Jefe de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití, es actualmente el Director de la Oficina de las Naciones Unidas en Belgrado. | UN | والسيد هارستون، الذي عمل في السابق نائبا للممثل الخاص في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وممثلا للأمين العام ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي، يشغل حاليا منصب مدير مكتب الأمم المتحدة في بلغراد. |
3. El 3 de junio de 1994 comuniqué al Presidente del Consejo de Seguridad que había decidido designar al Sr. Lakhdar Brahimi Enviado Especial y Jefe de la Misión de determinación de los hechos en el Yemen (S/1994/664). | UN | ٣ - وفي ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أبلغت رئيس مجلس اﻷمن بأني قررت تعيين السيد اﻷخضر الابراهيمي مبعوثا خاصا لي ورئيسا لبعثة تقصي الحقائق الى اليمن (S/1994/664). |
A fin de fortalecer los esfuerzos de las Naciones Unidas y lograr una presencia continuada en la región a un nivel político alto, designé a Liviu Bota Adjunto Residente de mi Enviado Especial y Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG), con efecto a partir del 1º de octubre de 1995. | UN | وتعزيزا لجهود اﻷمم المتحدة، وضمانا لاستمرار التواجد على مستوى سياسي رفيع في المنطقة، عينت ليفيو بوتا نائبا مقيما لمبعوثي الخاص ورئيسا لبعثة مراقبــي اﻷمــم المتحــدة فــي جورجيا، اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
Tengo el honor de informarle de que, tras celebrar las consultas de práctica, tengo la intención de designar al Sr. Dieter Boden (Alemania) en calidad de mi Representante Especial en Georgia y Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). | UN | أتشرف بإبلاغكم بأنني، وقد انتهيت من المشاورات المعتادة في هذا الشأن، أعتزم تعيين السيد دييتير بودين )ألمانيا( ممثلا خاصا لي لجورجيا ورئيسا لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
Tengo el honor de informarle de que, después de haber celebrado las consultas habituales, tengo la intención de nombrar al Sr. Oluyemi Adeniji (Nigeria) mi Representante Especial en Sierra Leona y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL). | UN | أتشرف بإعلامكم بأنني، بعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين السيد أوليمي أدينيجي )نيجيريا( ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون. |
Carta de fecha 12 de enero de 2000 (S/2000/20) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que le informaba de su decisión de nombrar a Francesc Vendrell su Representante Personal y Jefe de la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán. | UN | رسالة مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/20) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بقراره تعيين فرانسيتش فيندريل ممثلا شخصيا له ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان. |
Tengo el honor de informarle de mi intención de designar al Sr. Hans Haekkerup (Dinamarca) mi Representante Especial y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo. | UN | أتشرف بإبلاغكم اعتزامي تعيين السيد هانس هايكيروب (الدانمرك) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Tengo el honor de informar a los miembros del Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar al Sr. Harri Holkeri (Finlandia) Representante Especial mío y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). | UN | أتشرف بإبلاغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين هاري هولكيري (فنلندا) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Tengo el honor de informar a los miembros del Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar al Sr. Søren Jessen-Petersen (Dinamarca) Representante Especial mío y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). El Sr. Jessen-Petersen sucederá al Sr. Harri Holkeri, que ha dimitido de su cargo por motivos de salud. | UN | أتشرف بأن أبلغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين سورين يسين - بيترسين (الدانمرك) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو خلفا للسيد هاري هولكيري الذي استقال لأسباب صحية. |
Tengo el honor de informar a los miembros del Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar al Sr. Juan Gabriel Valdés (Chile) mi Representante Especial y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití. | UN | أتشرف بأن أبلغ أعضاء مجلس الأمن بأني أنوي تعيين خوان غابرييل فالديس (شيلي) ممثلا شخصيا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
Tras celebrar las consultas habituales, tengo la intención de nombrar al Sr. Tom Koenigs (Alemania) Representante Especial para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia. | UN | وقد عقدت العزم بعد إجراء المشاورات الاعتيادية على تعيين السيد توم كونيغ (ألمانيا) بوصفه ممثلي الخاص في أفغانستان ورئيسا لبعثة المساعدة. |
El Sr. Koenigs sustituirá al Sr. Jean Arnault (Francia), que ha sido mi Representante Especial para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia desde febrero de 2004. | UN | وسيحل السيد كونيغ محل السيد جان أرنو (فرنسا) الذي عمل ممثل خاصا لي في أفغانستان ورئيسا لبعثة المساعدة منذ شباط/فبراير 2004. |
Tengo el honor de informarle de que, tras haber celebrado las consultas de rigor, me dispongo a nombrar al Sr. Jean Arnault (Francia) mi Representante Especial para Georgia y Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). | UN | يشرفني أن أبلغكم بأنني، وقد فرغت من المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين جان آرنول (فرنسا) ممثلا خاصا لي في جورجيا ورئيسا لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Tras las consultas habituales, deseo informarle de que tengo la intención de nombrar al Sr. Farid Zarif (Afganistán) mi Representante Especial para Kosovo y Jefe de la UNMIK. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إعلامكم بأنني أعتزم تعيين فريد ظريف (أفغانستان) ممثلا خاصا لي لكوسوفو ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
En enero de 2006, el Secretario General nombró a un nuevo Representante Especial y Jefe de Misión de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre que, en ausencia de un Asesor Especial, asumió la función de punto de contacto de alto nivel sobre el terreno para ambas partes. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2006، عيّن الأمين العام ممثلا خاصا جديدا ورئيسا لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، اضطلع في غياب مستشار خاص بالمهمة بوصفه جهة اتصال رفيعة للجانبين المستوى على الصعيد الميداني. |