"ورئيسا لمكتب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Jefe de la Oficina de
        
    • Centroafricana y Jefe de la
        
    También quisiera felicitar a Su Excelencia el Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante y Jefe de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN كما أود أن أهنئ سعادة السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا ورئيسا لمكتب شؤون نزع السلاح.
    También deseo dar una cálida bienvenida al Sr. Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante y Jefe de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN وأود كذلك أن أعرب عن ترحيبي الحار بالسيد سيرجيو دوارتي لتعيينه ممثلا ساميا ورئيسا لمكتب شؤون نزع السلاح.
    Tengo el honor de informar a los miembros del Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar a Jean Arnault, mi actual Representante Especial y Jefe de la Misión de verificación de derechos humanos de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA), como mi Representante y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (UNOB). UN يشرفني أن أبلغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين السيد جين أرنولت، ممثلي الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في الوقت الحالي، ممثلا لي ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Tengo el honor de informar a los miembros del Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar al General Lamine Cissè, antiguo Ministro del Interior del Senegal, mi Representante en la República Centroafricana y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz (BONUCA) en ese país. UN يشرفنـي أن أبلغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين اللواء لامين سيسي، وزير داخلية السنغال السابق، ممثلا لي في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد.
    Entre 2003 y 2005 Harun coordinó los ataques contra civiles en Darfur como Ministro de Estado del Interior y Jefe de la Oficina de Seguridad de Darfur. UN وفي الفترة من عام 2003 إلى عام 2005، نَسّق هارون الهجمات على المدنيين في دارفور بوصفه وزير دولة لشؤون الداخلية ورئيسا لمكتب الأمن في دارفور.
    Será el sucesor de Cheikh Tidiane Sy, quien ha sido designado como mi Representante y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) con efecto a partir del 1° de junio de 2000. UN وسيخلف السيد أرنولت شيخ تيدياني سي الذي كان معينا ممثلا لي ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وذلك اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2000.
    El Secretario General nombró a David Stephen representante para Guinea-Bissau y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS) en febrero de 2002, en sustitución de Samuel C. Nana-Sinkam. UN وفي شباط/فبراير 2002، عيَّن الأمين العام ديفيد ستيفين ممثلا له في غينيا - بيساو ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، خلفا لصمويل ك. نانا - سينكام.
    El 1 de febrero, la Unión Africana designó a Mondher Rezgui de Túnez como Representante Especial y Jefe de la Oficina de Enlace de la Unión Africana en Trípoli. UN وفي 1 شباط/فبراير عين الاتحاد الأفريقي السيد منذر رزقي من تونس ممثلا خاصا ورئيسا لمكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في طرابلس.
    Entretanto, el 30 de abril, después de celebrar consultas con el Consejo de Seguridad, nombré a Samule Nana-Sinkam, del Camerún, mi representante para Guinea-Bissau y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de apoyo a la consolidación de la paz después del conflicto. UN 5 - وفي غضون ذلك وبعد مشاورات مع مجلس الأمن، عينت، في 30 نيسان/أبريل، صموئيل نانا - سنكام (من الكاميرون)، ممثلا لي لغينيا - بيساو ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    Carta de fecha 11 de mayo (S/2000/423) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que informaba a los miembros del Consejo de su intención de nombrar a Jean Arnault como su representante y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi. UN رسالة مؤرخة 11 أيار/مايو (S/2000/423) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها أعضاء المجلس بأنه يعتزم تعيين جان أرنو ممثلا له ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Tras celebrar las consultas habituales, he decidido nombrar al Sr. Mussagy Jeichande (Mozambique) mi Representante y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Angola. UN وفي أعقاب المشاورات التي تُجرى عادة، قررت أن أعين السيد موساغي جيشاندي (موزامبيق) ممثلي ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    El 16 de mayo hice pública mi decisión de nombrar al Sr. Jean Arnault, a esa fecha mi Representante Especial en Guatemala y Jefe de la MINUGUA, como mi Representante y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi a partir de junio de 2000 (S/2000/423). UN 2 - وفي 16 أيار/مايو، أعلنـتُ عن قراري بتعيين السيد جان أرنـو، ممثلي الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في ذلك الوقت، ممثلا لـي ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي، اعتبارا من حزيران/يونيه 2000 (S/2000/423).
    Carta de fecha 26 de abril (S/2000/366) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que le informaba que, tras las consultas celebradas con el Gobierno de la República Centroafricana, se proponía nombrar a Cheikh Tidiane Sy (Senegal) como su representante en la República Centroafricana y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de apoyo a la consolidación de la paz en la República Centroafricana. UN رسالة مؤرخة 26 نيسان/أبريل (S/2000/366) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه، يعتزم بعد إجراء مشاورات مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، تعيين الشيخ تيديان ساي (السنغال) ممثلا له في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 11 de mayo de 2000 (S/2000/423), relativa a su intención de nombrar al Sr. Jean Arnault como su Representante y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (UNOB) se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes toman nota de la intención expresada en ella. UN أتشرف بأن أعلمكم أن رسالتكم المؤرخة 11 أيار/مايو 2000 (S/2000/423) بشأن عزمكم تعيين السيد جين أرنولت ممثلا لكم ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي قد عرضت على أعضاء المجلس، وأنهم قد أحاطوا علما بما تعتزمونه حسب ما جاء بها.
    Tengo el honor de informarle de que se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad su carta de fecha 31 de julio de 2000 (S/2000/760) relativa a su decisión de nombrar al Sr. Mussagy Jeichande (Mozambique) su Representante y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Angola. UN يشرفني أن أبلغكم أنه تم توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى رسالتكم المؤرخة 31 تموز/يوليه 2000 ((S/2000/760 المتعلقة بتعيين السيد موساغي جيشاندي (موزامبيق) ممثلا لكم ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    Carta de fecha 31 de julio (S/2000/760) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que informaba al Consejo de que, tras celebrar las consultas habituales, había decidido nombrar a Mussagy Jeichande (Mozambique) su Representante y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Angola. UN رسالة مؤرخة 31 تموز/يوليه (S/2000/760) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يعلم المجلس فيها أنه في أعقاب المشاورات التي تُـجرى عادة، قرر أن يعين السيد موساغي جيشاندي (موزامبيق) ممثلا لـه ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 13 de septiembre de 2002, relativa a su intención de nombrar al Sr. Abou Moussa (Chad) Representante suyo en Liberia y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Liberia, ha sido señalada a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, que toman nota de la intención que allí se expresa. UN يشرفني إبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1040) بشأن اعتزامكم تعيين السيد أبو موسى (تشاد) ممثلا لكم في ليبريا ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن. وقد أحاطوا علما بما عقدتم عليه العزم في رسالتكم.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 2 de octubre de 2006 (S/2006/790) relativa a su intención de designar al Sr. Shola Omoregie (Nigeria) su Representante en Guinea-Bissau y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS) se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes toman nota de la intención expresada en dicha carta. UN أتشرف بأن أبلغكم بأنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (S/2006/790) بشأن اعتزامكم تعيين شولا أوموريغي (نيجيريا) ممثلا خاصا لكم في غينيا - بيساو، ورئيسا لمكتب الأمم المتحـدة لـدعم بناء الســلام في غينيا - بيساو، وأنهم أحاطوا علما بما تعتزمونه في رسالتكم.
    Carta de fecha 2 de octubre (S/2006/790) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General por la que informaba al Consejo de su intención de nombrar al Sr. Shola Omoregie (Nigeria) su Representante en Guinea-Bissau y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau. UN رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر (S/2006/790) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها المجلس عن اعتزامه تعيين شولا أوموريجي (نيجيريا) ممثلا له في غينيا - بيساو ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus