"ورئيس جمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el Presidente de la República
        
    • y de la República
        
    • y del Presidente de la República
        
    • el Presidente de la República de
        
    • y la República
        
    • y Presidente de la República
        
    • al Presidente de la República
        
    • y al Presidente de
        
    • del Presidente del
        
    Declaración conjunta emitida por el Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina y el Presidente de la República de UN بيان مشترك أصدره رئيس جمهورية البوسنة والهرسك ورئيس جمهورية
    Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic. UN ولأول مرة، حضر هذا الحفل رئيس الوزراء، بوريس تادتش، ورئيس جمهورية صربسكا، دراغان كافيتش.
    El Presidente de la Federación de Rusia, Sr. B. N. Yeltsin, y el Presidente de la República de Kazajstán, Sr. N. A. Nazarbaev, tras haber examinado con todo pormenor cuestiones de actualidad de la cooperación ruso-kazaja y los problemas internacionales, declaran lo siguiente: UN يلتسين ورئيس جمهورية كازاخستان ن. أ. نزارباييف بمناقشة مفصلة لمسائل التعاون الروسي الكازاخستاني الفعلية والمشاكل الدولية، فإنهما يعلنان ما يلي:
    Nosotros, los Presidentes de la Federación de Rusia y de la República de Kazajstán, UN نحن، رئيس الاتحاد الروسي ورئيس جمهورية كازاخستان،
    Declaración del Presidente de la República de Croacia y del Presidente de la República de Montenegro UN بيان من رئيس جمهورية كرواتيا ورئيس جمهورية الجبل الأسود
    Los Presidentes de la Federación de Rusia y la República de Tayikistán consideran que la prórroga del plazo de vigencia del Tratado constituye una garantía importante de la seguridad de los Estados partes. UN ويعتقد رئيس الاتحاد الروسي ورئيس جمهورية طاجيكستان أن تمديد المعاهدة يعتبر وسيلة هامة لضمان أمن الدول اﻷطراف.
    Homenaje a la memoria del ex Secretario General del Comité Central del Partido de los Trabajadores de Corea y Presidente de la República Popular Democrática de Corea, Su Excelencia el Sr. Kim Il Sung UN تأبين فخامة الرئيس الراحل كيم ايل سونغ، اﻷمين العام للجنة المركزية لحزب العمال في كوريا ورئيس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    El Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha llegado a la conclusión de que posee pruebas suficientes para acusar de crímenes de lesa humanidad al Presidente de la República Federativa de Yugoslavia, al Presidente de la República de Serbia, al Ministro del Interior de Serbia, al Jefe del Estado Mayor del ejército yugoslavo y a otros funcionarios. UN وخلصت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى أن لديها ما يكفي من اﻷدلة لدعم قرار إصدار اتهام بارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية في حق رئيس جمهورية يوغوسلافيا السابقة، ورئيس جمهورية صربيا، ووزير داخلية جمهورية صربيا، ورئيس أركان الجيش اليوغوسلافي وغيرهم من المسؤولين.
    Lo que más me preocupa, sin embargo, es que el Primer Ministro y el Presidente de la República Srpska cumplan las promesas que han hecho. UN ٥٩ - غير أنني منشغل إزاء قيام رئيس وزراء جمهورية صربسكا ورئيس جمهورية صربسكا بالوفاء بالوعود التي قدماها.
    Los miembros de la ORTT son designados por períodos de cuatro años por mayoría de votos del Parlamento, mientras que su Presidente es designado en forma conjunta por el Primer Ministro y el Presidente de la República de Hungría. UN ويعين البرلمان أعضاء هذه اللجنة لفترة أربع سنوات بأغلبية الأصوات في حين يشترك رئيس الوزراء ورئيس جمهورية هنغاريا في تعيين رئيس اللجنة.
    Los miembros del Consejo y el Presidente de la República de Burundi celebraron una discusión constructiva. " UN " وأجرى أعضاء المجلس ورئيس جمهورية بوروندي مناقشات بنَّــاءة. "
    Consciente de la labor que realiza la Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización, cuya Presidencia comparten la Presidenta de Finlandia y el Presidente de la República Unida de Tanzanía y que es facilitada por la Organización Internacional del Trabajo, UN وإذ تعترف بالعمل الذي قامت به اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة، برعاية كل من رئيسة فنلندا ورئيس جمهورية تنـزانيا المتحدة والذي يسرته منظمة العمل الدولية،
    Nosotros, el Primer Ministro de la República de Turquía, el Presidente de Georgia y el Presidente de la República de Azerbaiyán, nos hemos reunido en Tbilisi para celebrar el comienzo de una nueva etapa de intensificación de la cooperación entre nuestros países. UN نحن، رئيس وزراء جمهورية تركيا، ورئيس جورجيا، ورئيس جمهورية أذربيجان، اجتمعنا في تبليسي احتفالا بمرحلة جديدة من تكثيف التعاون بين بلداننا.
    También doy las gracias al Presidente de Nigeria, Olusegun Obasanjo, el Presidente de Sudáfrica, Thabo Mbeki, y el Presidente de la República del Congo, Sassou Nguesso, por la labor de mediación que han realizado durante los últimos cuatro años. UN وأشكر أيضا رئيس نيجيريا أولوسيغون أوباسانجو، ورئيس جنوب أفريقيا ثابو مبيكي، ورئيس جمهورية الكونغو ساسو نغيسو على دور الوساطة الذي قاموا به خلال السنوات الأربع الماضية.
    70. Cabe esperar que este acuerdo, que se refiere al comunicado de 26 de julio de 1994 por el que se disponía el encuentro entre el Presidente de la República de Rwanda y el Presidente de la República del Zaire, no corra la misma suerte de este último y sea respetado. UN ٧٠ - ويجدر اﻷمل في ألا يلقى هذا الاتفاق، الذي يشير إلى البيان الصادر في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤ والذي صدق على اللقاء بين رئيس جمهورية رواندا ورئيس جمهورية زائير، نفس مصير هذا البيان، وأن يحترم.
    70. Cabe esperar que este convenio, que se refiere al comunicado de 26 de julio de 1994 por el que se disponía el encuentro entre el Presidente de la República de Rwanda y el Presidente de la República del Zaire, no corra la misma suerte de este último y sea respetado. UN ٧٠- ويجدر اﻷمل في أن هذه الاتفاقية، التي تشير الى البيان الصادر في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤ والذي صدق على اللقاء بين رئيس جمهورية رواندا ورئيس جمهورية زائير لن تلاقي، نفس مصير هذا البيان، كما أنها ستُحترم.
    Tiene ahora la palabra el Sr. Nebojsa Cǒvić, Presidente del Centro de Coordinación de Serbia y Montenegro y de la República de Serbia para Kosovo y Metohija. UN أعطي الكلمة الآن للسيد نيبويسا كوفيتش، رئيس مجلس التنسيق التابع لصربيا والجبل الأسود ورئيس جمهورية صربيا لكوسوفو وميتوهيا.
    Declaración conjunta del Presidente de la República de Azerbaiyán y del Presidente de la República de Lituania UN إعلان مشترك صادر عن رئيس جمهورية أذربيجان ورئيس جمهورية ليتوانيا
    Declaración conjunta formulada en Moscú, el 25 de diciembre de 1998, por el Presidente de la República de Belarús, A. G. Lukashenka, y el Presidente de la Federación de Rusia, B. N. Yeltsin. UN البيان المشترك لرئيس الاتحاد الروسـي، ب. ن. يلتسيــن، ورئيس جمهورية بيلاروس، أ. غ.
    A estos efectos, las Partes promoverán la cooperación de las Comisiones de Derechos Humanos dependientes de los Presidentes de la Federación de Rusia y la República de Kazajstán. UN وينشط الجانبان، تحقيقا لتلك اﻷغراض، تعاون اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان التابعة لكل من رئيسي الاتحاد الروسي ورئيس جمهورية كازاخستان.
    Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del ex Secretario General del Comité Central del Partido de los Trabajadores de Corea y Presidente de la República Popular Democrática de Corea. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على الفقيد اﻷمين العام للجنة المركزية لحزب العمال في كوريا ورئيس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. الجمعية العامة الجلسة ٨٩
    Como los miembros recordarán, en esta atmósfera se produjo el accidente de aviación ocurrido el 6 de abril de 1994 en Kigali, Rwanda, que costó la vida al Presidente de la República, Sr. Cyprien Ntaryamira, al Presidente de la República Rwandesa y a varios de sus acompañantes. UN وجدير بالذكر أن هذا كان الجو السائد عندما وقع حادث الطائرة في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤ في كيغالي برواندا، الذي توفى خلاله رئيس الجمهورية السيد سيبرين نتارياميرا، رئيس الجمهورية ورئيس جمهورية رواندا والعديد من رجال حاشيتهما.
    3. Rinde tributo al Presidente de la República Federal de Nigeria, Olusegun Obasanjo, y al Presidente de la República del Congo y actual Presidente de la Unión Africana, Denis Sassou-Nguesso, por sus denodados e incansables esfuerzos, que contribuyeron a la conclusión satisfactoria de las conversaciones de paz de Abuja. UN 3 - يشيد بالرئيس أوليسيجون أوباسنجو، رئيس جمهورية نيجيريا الفيدرالية والرئيس دانيس ساسو نغيسو، رئيس الاتحاد الأفريقي ورئيس جمهورية الكونغو، لما بذلاه من جهود مضنية مكنت من اختتام محادثات أبوجا بشكل مُرض.
    Su Presidente es nombrado por el Consejo Supremo, a propuesta conjunta del Presidente del Consejo Supremo y el Presidente de Ucrania. UN ويتولى المجلس اﻷعلى تعيين رئيس المحكمة الدستورية بناء على ترشيح مشترك من رئيس المحكمة العليا ورئيس جمهورية أوكرانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus