"ورئيس لجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Presidente del Comité
        
    • y el Presidente del Comité
        
    • el Presidente de la Comisión
        
    • y Presidente de la Comisión
        
    • el Presidente del Comité de
        
    • y del Comité
        
    • al Presidente de la Comisión
        
    • y la Presidenta del Comité
        
    • y al Presidente del Comité
        
    • y del Presidente del Comité
        
    • y de la Comisión
        
    Presidente del Senado Pro-Tempore y Presidente del Comité de Educación, Arte y Cultura de Filipinas UN الرئيس المؤقت لمجلس الشيوخ، ورئيس لجنة التعليم والفنون والثقافة، الفلبين
    1964 a 1974: Vicepresidente y Presidente del Comité Olímpico Malgache. UN من ٤٦٩١ إلى ٤٧٩١: نائب رئيس ورئيس لجنة مدغشقر اﻷولمبية.
    También harán declaraciones el Subsecretario General de Información Pública y el Presidente del Comité de Información. UN وسيدلي اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام ورئيس لجنة اﻹعلام ببيانين.
    Entre los participantes se encontraban el Ministro de Defensa, el Mediador para los Derechos Humanos y el Presidente de la Comisión Andina de Juristas. El Centro UN وكان من بين المشتركين وزير الدفاع، وأمين المظالم بشأن حقوق اﻹنسان، ورئيس لجنة اﻷنديز للحقوقيين.
    - Reunión con Su Excelencia Kem Sokha, miembro del Parlamento y Presidente de la Comisión de Derechos Humanos y Recepción de Quejas de la Asamblea Nacional UN اجتماع مع سعادة عضو البرلمان ورئيس لجنة حقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى في الجمعية الوطنية، السيد كيم سوكا
    El orador espera con interés reunirse en las próximas semanas con los presidentes del Consejo Económico y Social y del Comité de Información. UN وقال إنه يتطلع إلى الاجتماع برئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس لجنة اﻹعلام في غضون اﻷسابيع القليلة المقبلة.
    Ministro de Asuntos Municipales y Agricultura y Presidente del Comité de Asuntos del Medio Ambiente UN وزير الشؤون البلدية والزراعة ورئيس لجنة شؤون البيئة
    Formula una declaración al Representante Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos y Presidente del Comité de Supervisión de la Aplicación. UN وأدلى الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى ورئيس لجنة مراقبة التنفيذ، ببيان.
    Presidente del Consejo de Seguridad y Presidente del Comité contra el Terrorismo UN رئيس مجلس الأمن ورئيس لجنة مكافحة الإرهاب
    Miembros: El Presidente y los Vicepresidentes de la Conferencia, el Presidente de la Comisión Plenaria y el Presidente del Comité de Redacción UN اﻷعضاء: رئيس المؤتمر، ونواب الرئيس، ورئيس اللجنة الجامعة، ورئيس لجنة الصياغة
    El Contralor y el Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación responden a las preguntas formuladas. UN ورد المراقب المالي ورئيس لجنة البرنامج والتنسيق على اﻷسئلة التي أثيرت.
    El Contralor y el Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación responden a preguntas formuladas. UN ورد المراقب المالي ورئيس لجنة البرنامج والتنسيق على اﻷسئلة التي طرحت.
    En su última reunión, el Presidente de la República de Tayikistán, Sr. E. S. Rakhmonov. y el Presidente de la Comisión de Reconciliación Nacional, Sr. S. A. Nuri, hicieron hincapié en el ritmo injustificablemente lento y desequilibrado de la aplicación del Acuerdo General, y en lo débil de los esfuerzos que se desplegaban para impedir su violación. UN وفي الاجتماع اﻷخير للطرفين، أشار رئيس جمهورية طاجيكستان، السيد أ. س. رخمونوف، ورئيس لجنة المصالحة الوطنية، السيد س. أ.
    En la misma sesión, el Comité decidió que el Gobierno de Colombia y el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos suministraran más información sobre la cuestión. UN وفي نفس الجلسة، قررت اللجنة أنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن هذه المسألة من كل من حكومة كولومبيا ورئيس لجنة حقوق اﻹنسان.
    Ingvar Carlsson, ex Primer Ministro de Suecia y Presidente de la Comisión de Investigación, presentó la información al Consejo y resumió las recomendaciones del informe. UN وأطلع إنغفار كارلسون، رئيس وزراء السويد السابق ورئيس لجنة التحقيق، المجلس على الوضع، ولخّص توصيات التقرير.
    Ingvar Carlsson, ex Primer Ministro de Suecia y Presidente de la Comisión de Investigación, presentó la información al Consejo y resumió las recomendaciones del informe. UN وأطلع إنغفار كارلسون، رئيس وزراء السويد السابق ورئيس لجنة التحقيق، المجلس على الوضع، ولخّص توصيات التقرير.
    El plenario agradeció el apoyo constante de las Presidencias del Proceso y del Comité de Participación para afrontar esta cuestión. UN وأعرب الاجتماع العام عن تقديره لما يقدمه رئيس العملية ورئيس لجنة المشاركة من دعم مستمر لمعالجة هذه المسألة.
    En 1992, a solicitud del Gobierno de Egipto, la Sociedad preparó y presentó al Primer Ministro de Egipto, al Presidente de la Comisión de Población y a seis ministros pertinentes una exposición computadorizada a todo color sobre los beneficios a largo plazo que entrañaba para Egipto alcanzar un nivel de fecundidad de dos hijos por familia en 20 años. UN وفي عام ١٩٩٢، قامت الجمعية العالمية للسكان، بناء على طلب حكومة مصر، بإعداد عرض حاسوبي يبين المنافع الطويلة اﻷجل بالنسبة لمصر لتحقيق مستوى من الخصوبة يقتصر على أسرة ذات طفلين في غضون ٢٠ سنة، وعرضته باﻷلوان الكاملة على رئيس وزراء مصر، ورئيس لجنة السكان وستة من الوزراء ذوي الصلة.
    El informe se señaló a la atención del Presidente del Consejo Nacional, el Presidente del Consejo Federal y la Presidenta del Comité de Igualdad de Trato del Parlamento de Austria. UN وأحيط رئيس المجلس الوطني ورئيس المجلس الاتحادي ورئيس لجنة المساواة في المعاملة في البرلمان النمساوي علماً بهذا التقرير.
    Se invitará a asistir a las reuniones al Presidente del Consejo de Administración y al Presidente del Comité de Representantes Permanentes. UN وتوجه الدعوة إلى رئيس مجلس اﻹدارة ورئيس لجنة الممثلين الدائمين لحضور الاجتماعات.
    4. También se escucharon declaraciones del observador de la Comunidad Europea y del Presidente del Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África. UN ٤ - وأدلى ببيانات أيضا مراقب عن الجماعة اﻷوروبية ببيان، ورئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا.
    Los Presidentes de la Quinta Comisión y de la Comisión de Administración Pública Internacional formulan observaciones finales. UN وأدلى رئيس اللجنة الخامسة ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية بملاحظات ختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus