Exposición de Said Djinnit, Representante Especial del Secretario General para el África Occidental y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental | UN | إحاطة من سعيد جنيت الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا |
El Representante Ejecutivo del Secretario General y Jefe de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان الممثل التنفيذي للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون. |
Los estudiantes escucharon la intervención del Subsecretario General de Derechos Humanos y Jefe de la Oficina en Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | ووجه الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان ورئيس مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك كلمة إلى الطلاب. |
el Jefe de la Oficina de Prensa e Informaciones es el encargado de coordinar y organizar ambas secciones. | UN | ورئيس مكتب الصحافة واﻹعلام مسؤول عن التنسيق بين القسمين وتنظيمهما. |
:: La alocución final del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y Jefe de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central, Sr. Abou Moussa; | UN | :: كلمة ختامية ألقاها الممثل الخاص في وسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، السيد أبو موسى؛ |
Se celebró un ciclo de conferencias de alto nivel en San José en el que el Representante Regional Adjunto del ACNUR en México y Jefe de la Oficina de Enlace de Costa Rica pronunció dos conferencias sobre cuestiones relativas a los refugiados. | UN | وعقدت في سان خوسيه دورة رفيعة المستوى من المؤتمرات ألقى فيها نائب الممثل الإقليمي للمفوضية في المكسيك ورئيس مكتب الاتصال في كوستاريكا محاضرتين في شؤون اللاجئين. |
Los puestos de Jefe de la Oficina de Políticas y Planificación y Jefe de la Oficina de Asuntos Civiles son dos posiciones clave que contribuyen directamente a la eficacia de la Misión en la esfera política. | UN | وتعتبر وظيفتا رئيس مكتب السياسات والتخطيط ورئيس مكتب الشؤون المدنية وظيفتين رئيسيتين تساهمان مباشرة في فعالية البعثة في المجال السياسي. |
1985-1987 Jefe de Personal, Jefe del Departamento Central y Jefe de la Oficina del Ministro de Medio Ambiente del Estado de Hesse-Wiesbaden. | UN | 1985-1987 كبير الموظفين ورئيس الإدارة المركزية ورئيس مكتب الوزير بوزارة البيئة في ولاية هيسي/فايسبادن، ألمانيا. |
Mi Asesor Especial para Funciones Especiales en África ha estado prestando especial atención a Angola, junto con mi Representante y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Angola. | UN | واهتم مستشاري الخاص للمهمات الخاصة في أفريقيا اهتماما خاصا بأنغولا بالتعاون مع ممثلي في أنغولا ورئيس مكتب الأمم المتحدة في أنغولا. |
Las Naciones Unidas seguirán colaborando estrechamente en este sentido, en particular por conducto de mi Representante Especial para la República Democrática del Congo y mi Representante Especial y Jefe de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central. | UN | وستواصل الأمم المتحدة العمل بشكل وثيق في هذا الصدد، بما في ذلك من خلال ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية وممثلي الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لأفريقيا الوسطى. |
Asistió a la reunión el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en África Central y Jefe de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central, Sr. Abou Moussa. | UN | وكان الأمين العام للأمم المتحدة ممثلاًُ بالسيد أبو موسى، الممثل الخاص للأمين العام في وسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا. |
:: El discurso del Representante Especial de la Unión Africana para la Región de los Grandes Lagos y Jefe de la Oficina de la Unión Africana en Burundi, Embajador Boubacar Gaoussou Diarra; | UN | :: بيان الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في منطقة البحيرات الكبرى ورئيس مكتب الاتحاد الأفريقي في بوروندي، السفير بوبكر غاوسو ديارا؛ |
:: El mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, al cual dio lectura su Representante Especial en África Central y Jefe de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central, Sr. Abou Moussa; | UN | :: رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، تلاها الممثل الخاص للأمين العام في وسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، السيد أبو موسى؛ |
El Presidente invita al Sr. Abou Moussa, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central, a participar en la sesión, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ودعا الرئيس السيّد أبو موسى، ممثّل الأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، إلى المشاركة في الجلسة وفقًا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Presidente invita al Sr. Said Djinnit, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental, a participar en la sesión, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ودعا الرئيس السيدَ سعيد جينيت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Secretario General había designado facilitador internacional a Said Djinnit, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina para África Occidental, que se sumaría a los dos facilitadores nacionales que representaban al Gobierno y la oposición. | UN | وكان الأمين العام قد عين الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب غرب أفريقيا، سعيد جينيت، ليضطلع بمهمة الميسر الدولي وينضم إلى الميسِّرَيْن الوطنيين اللذين يمثلان الحكومة والمعارضة. |
En el debate participaron el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Jeffrey Feltman, y el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BINUCA), Babacar Gaye. | UN | وشارك في المناقشة كلٌّ من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، جيفري فيلتمان، والممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، بابكر غاي. |
El Contralor y el Jefe de la Oficina de Relaciones Exteriores son los encargados de aplicar esta recomendación. | UN | ويتولى المراقب المالي ورئيس مكتب العلاقات الخارجية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Los directores de las oficinas exteriores y el Jefe de la Oficina de Relaciones Exteriores son los encargados de aplicar esta recomendación. | UN | ويتولى المديرون الميدانيون ورئيس مكتب العلاقات الخارجية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Procurador General Adjunto y Presidente de la Oficina de Asesoría Jurídica del Ministerio de Justicia | UN | نائب المدعي العام ورئيس مكتب الاستشارات القانونية بوزارة العدل |
Con arreglo a la decisión adoptada en la 6212a sesión, y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente reconoce la presencia del Sr. Joseph Mutaboba, Representante del Secretario General y Director de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo para la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau. | UN | وعملا بما تقرر في الجلسة 6212، نوّه الرئيس بحضور السيد جوزيف موتابوبا، ممثل الأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento | UN | ورئيس مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز |
El Comité está integrado por los dos Representantes Especiales Adjuntos, el Jefe de Gabinete, el Comisionado de Policía, el Oficial Jefe de Enlace Militar, el Jefe de la División de Apoyo a la Misión el Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo, el Jefe de Servicios Administrativos y el Oficial de Presupuesto. | UN | وتتكون اللجنة من نائبي الممثل الخاص، ورئيس الموظفين، ومفوض الشرطة، ورئيس ضباط الاتصال العسكري، ورئيس مكتب دعم البعثة، ورئيس مكتب خدمات الدعم المتكاملة، ورئيس الخدمات الإدارية، وموظف شؤون الميزانية. |