"وراءه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • atrás
        
    • tras él
        
    • detrás de él
        
    • rastro
        
    • a por él
        
    • de sí
        
    • ha dejado
        
    • tras de
        
    • más allá
        
    • tras ello
        
    • perseguirlo
        
    • deja a
        
    • y deja
        
    • dejado a
        
    El se fue lejos, demasiado pronto, al parecer dejando atrás sus sueños sin terminar. Open Subtitles ولقد رحل بأسرع مما ينبغى تاركا وراءه أحلامه التى لم تنتهى بعد
    El Sr. Jagan ha dejado atrás un legado de lucha, determinación y triunfo. UN وقــــد ترك السيد جاغان وراءه تركة من الكفاح والتصميم والنصـــر.
    Por primera vez en más de dos decenios, el pueblo del Afganistán puede dar un suspiro de alivio y dejar atrás la guerra y las preocupaciones. UN ولأول مرة منذ أكثر من عقدين، يستطيع شعب أفغانستان أن يتنفس الصعداء، وأن يخلف الحرب والقلق وراءه.
    Si eres tan curioso, anda tras él. Open Subtitles إذا كنت فضولياً هكذا, إذهب وراءه
    El Sr. Sotoudeh declaró que se había colocado detrás de la víctima y la había agarrado mientras la Sra. Darabi, por detrás de él, apuñalaba repetidas veces a la víctima. UN وطبقاً لأقواله، فقد وقف خلف الضحية وأمسك بها في حين كان السيدة دارابي تقف وراءه وتطعن الضحية مراراً من هذا الوضع.
    Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado. UN وقد عقد عزمه على المحاولة والتضحية لكي يترك وراءه الماضي الأليم.
    A medida que el gobierno colonial llegó a su fin de forma lenta pero segura, dejó atrás un legado de Gobiernos no democráticos. UN وبانتهاء الحكم الاستعماري تدريجياً، ترك وراءه إرثاً من الحكومات غير الديمقراطية.
    A pesar de ello, los avances en materia de desarrollo humano no han sido uniformes: han dejado atrás a muchas personas y han creado desigualdades aún mayores. UN بيد أن التقدم المحرز في ميدان التنمية البشرية كان متباينا فترك وراءه جموعا كثيرة وأوجد مزيدا من التفاوتات.
    Huyó de Alemania, junto con su familia, dejando todo atrás. TED إنه فر من ألمانيا، مع عائلته، تاركاً كل شيء آخر وراءه.
    Y apareció, estaba presentando el video de iPod, ¿y qué mostraban en el iPod gigante de atrás? TED وجاء على المسرح ، و كان يقدم لجهاز الآى بود ، وماذا كان فى الصورة الهائلة وراءه للـ آى بود؟
    Dejando atrás a un hombre que buscaba respuestas en una piedra... si huir con Barrabás, el mesías de la guerra... o unirse a Jesús, el nuevo Mesías de la paz. Open Subtitles تاركاً وراءه رجل مشتت الذهن يبحث عن إجابات أ يجرى مع باراباس مسيا الحرب أم يسير مع يسوع مسيا السلام
    Las mujeres son curiosas. Hasta esta mujer va a ir tras él. Open Subtitles النساء فضوليات حتى تلك السيدة ستسعى وراءه
    Michael piensa que hay algo tras él, buscando matarlo. Open Subtitles و مايكل يحس بان شىء يسعى وراءه محاولا قتله.
    Un asesino sin piedad con un ejército de secuaces y ladrones tras él. Open Subtitles قاتل متحجّر الفؤاد ويقف وراءه جيش من الحثالة واللصوص
    detrás de él había un niño, su hijo, con la cara enrojecida por el esfuerzo de empujar a su padre. TED كان وراءه طفل هو ولده ذو وجه أحمر بعد بذل الجهد في دفع الأب.
    El buey quedó en segundo lugar, con el poderoso tigre justo detrás de él. TED جاء الثور في المركز الثاني، والنمر القوي وراءه مباشرة.
    Podría hacerse pasar por cualquiera, pero está dejando un rastro de sangre negra. Open Subtitles يمكنه أن يبدو كأي شخص الآن لكنه سيترك وراءه آثار دماء
    No, tenemos que averiguar quién está detrás de esto antes de que vuelvan a ir a por él. Open Subtitles نعم، يجب أن نجد من يقبع وراء هذا قبل أن يسعوا وراءه مُجدّداً.
    ha dejado tras de sí un cuadro de angustia y destrucción. UN لقد خلف وراءه حالة من التدمير والمعاناة.
    La integración regional acelerará el crecimiento y la prosperidad económicos en nuestra zona de Asia e incluso más allá. UN وإن التكامل الإقليمي سيؤدي إلى تسريع النمو الاقتصادي والازدهار في الجزء الذي نعيش فيه من آسيا وفيما وراءه.
    Por qué no averiguas qué es lo que quieres y vas tras ello. Open Subtitles لماذا لا تكتشفين ما هوا الذي فقط تريدين السعي وراءه ؟
    perseguirlo a él no va a traer de vuelta a Rach. Open Subtitles لا أهتم بأمر كيفين المطاردة وراءه لن تُرجع ريتش
    Tenía apenas 39 años, el Dr. King deja a su esposa, Coretta, y... Open Subtitles سنوات فقط 39 عاما، الدكتور كينغ يترك وراءه زوجته كوريتا، و...
    El pago se efectúa cuando el empleado fallece y deja detrás un cónyuge supérstite o hijo a cargo. UN ويُدفع هذا الاستحقاق عند وفاة موظف يخلف وراءه زوجا على قيد الحياة أو طفلا معالا.
    El conflicto entre Etiopía y Eritrea había dejado a cientos de personas en una situación de facto de apatridia, y suponía una amenaza para la paz y la estabilidad en la región. UN وإن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا قد خلف وراءه مئات الأفراد الذين أصبحوا واقعياً، عديمي الجنسية، ويشكل، تهديداً للسلم والاستقرار في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus