"ورابطة أمم جنوب شرق آسيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la ASEAN
        
    • la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental
        
    • la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental
        
    • la ASEAN y
        
    • y de la ASEAN
        
    • y la Asociación
        
    El Asesor Especial también entabló relaciones con la Organización de los Estados Americanos, la Unión Europea y la ASEAN. UN وأقام المستشار الخاص أيضا اتصالات مع منظمة الدول الأمريكية، والاتحاد الأوروبي، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Las Naciones Unidas y la ASEAN han sido importantes socios para el desarrollo y estoy seguro de que lo seguirán siendo en los años venideros. UN لقد كانت الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا دوما شريكين أساسيين في التنمية، وأثق بأنهما ستظلان كذلك في السنوات المقبلة.
    La sede del Instituto de Biotecnología de la India y la ASEAN se ha ubicado en Yakarta. UN وقد أُنشئ معهد التكنولوجيا الأحيائية التابع للهند ورابطة أمم جنوب شرق آسيا في مدينة جاكرتا.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental UN التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental UN التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Asistió a diversas conferencias como delegada o jefa de la delegación de Filipinas así como a diversas reuniones bilaterales y a reuniones de las Naciones Unidas, el Consejo de Cooperación Económica en Asia y el Pacífico, la ASEAN y la Comunidad Europea. UN شاركت في مؤتمرات شتى إما كعضو وفد أو كرئيسة لوفد الفلبين في مختلف الاجتماعات الثنائية، وفي اﻷمم المتحدة، رابطة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا والاتحاد اﻷوروبي.
    En estas circunstancias, por más que Birmania haya pasado a ser miembro de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), la Unión Europea no puede aceptar que este país se adhiera al acuerdo entre la Comunidad Europea y la ASEAN. UN وفي ظل هذه الظروف، وعلى الرغم من أن بورما قد أصبحت عضوا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فإن الاتحاد اﻷوروبي لا يمكنه أن يقبل انضمام هذا البلد إلى الاتفاق بين الجماعة اﻷوروبية ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Los Ministros son partidarios de que se promuevan las relaciones de colaboración entre la Organización y la ASEAN con miras a intensificar el intercambio de información y la cooperación. UN ودعا الوزراء إلى إنشاء علاقة عمل بين منظمة تعاون شنغهاي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا بغية تكثيف عمليات تبادل المعلومات والتعاون بينهما.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores de África con los que me he reunido en Nueva York coinciden en que África y la ASEAN deben forjar vínculos más estrechos. UN وقد اتفق وزراء الخارجية الأفارقة الذين قابلتهم في نيويورك على أن أفريقيا ورابطة أمم جنوب شرق آسيا ينبغي أن تقيما علاقات أقوى.
    De acuerdo con la División de Examen y Registro de la Prensa seguirán prohibidos los informes y comentarios negativos sobre China, la India y la ASEAN. UN وحسب قسم مراقبة وتسجيل الصحافة بوزارة الإعلام، سيستمر حظر التقارير والتعليقات السلبية عن الصين والهند ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    La cooperación intrarregional también se ha incrementado considerablemente gracias a la colaboración activa entre China y la ASEAN. UN 34 - ازداد التعاون أيضا داخل المنطقة الواحدة زيادة كبيرة عبر الشراكة النشطة بين الصين ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    El PMA y la ASEAN también han fortalecido su alianza, especialmente a raíz de la colaboración tras el desastre del tsunami en 2005. UN وعزز كلِّ من برنامج الأغذية العالمي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا أيضا شراكتهما، وخاصة في أعقاب تعاونهما بعد حدوث كارثة التسونامي في عام 2005.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental UN التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Me enorgullece que haya soldados irlandeses entre quienes participan en la misión de supervisión dirigida por la Unión Europea y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN وإني فخور بأن جنودا أيرلنديين يشاركون في بعثة المراقبة التي يديرها الإتحاد الأوروبي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental acordaron fortalecer sus relaciones. UN واتفقت الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا على إقامة علاقات أوثق.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental UN التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا
    59/5 Cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental UN التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental UN التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental UN التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Las Naciones Unidas, la ASEAN y la comunidad internacional en su conjunto deben unirse para facilitar la transición democrática de Myanmar a tiempo para cuando el país asuma la presidencia de la ASEAN en 2006. UN ويتعين على الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا والمجتمع الدولي عموما التضافر من أجل تيسير عملية الانتقال إلى الديمقراطية في ميانمار بحلول عام 2006، وهو موعد توليها رئاسة رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar el profundo agradecimiento de Filipinas, y de la ASEAN, al Secretario General saliente, Sr. Kofi Annan, por su servicio dedicado e incansable a las Naciones Unidas. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقدير الفلبين ورابطة أمم جنوب شرق آسيا للأمين العام الذي أوشكت ولايته على الانتهاء، كوفي عنان، لتفانيه وخدمته الدؤوبة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus